Minulý rok bol pre mnohých vydavateľov skúškou. V dôsledku hospodárskej krízy sa knihy predávali menej a pomalšie. Rok 2010 by mal byť vyváženejší a stabilnejší.
BRATISLAVA. Aké tituly pripravujú vydavatelia tento rok? V slovenskej literatúre ho už minulý týždeň otvoril Márius Kopcsay novelou Medvedia skala. Nemala by v nej chýbať irónia a čierny humor typické pre texty tohto autora.
Novú knihu s názvom Blíženci a protinožci pripravuje aj Peter Krištúfek. Experimentuje v nej s viacerými rozprávačmi a z ich výpovedí skladá akúsi polodokumentárnu mozaiku.
Rovnako aj Michal Hvorecký, venujúci sa najmä publicistike, dopísal svoj v poradí už štvrtý román, ktorý by mal byť dobrodružným cestopisom, románom o láske a Dunaji zároveň.
Ivana Dobrakovová chystá románový debut, v ktorom sa tematicky však vracia k svojim poviedkam.
Rushdie aj Adiga
V prekladoch do slovenčiny stavili vydavateľstvá na jednej strane na známe mená, akým je Salman Rushdie a jeho najnovší román Čarodejnica z Florencie.
Na druhej strane sa však rozhodli aj zariskovať a predstaviť tunajšiemu čitateľovi doteraz neprekladaných autorov. Jedným z nich je aj indický novinár Aravind Adiga, ktorého debut Biely tiger získal v roku 2008 Bookerovu cenu. Adiga sa v ňom zaoberá premenou čestného človeka na brutálneho vraha a predstavuje postkoloniálnu skorumpovanú Indiu mnohých tvárí.
Stratený symbol Dana Browna
Vydavatelia pripravujú aj preklady osvedčených bestsellerov. Čoskoro vyjde nemastný-neslaný Stratený symbol Dana Browna, ktorý napriek svojej predajnosti fanúšikov v USA sklamal.
Na pultoch kníhkupectiev nebudú chýbať ani pôvodná ženská či detektívna literatúra, keďže viaceré slovenské vydavateľstvá sa práve na tieto žánre špecializujú.
Z pohľadu na zahraničné zoznamy bestsellerov navyše vidno, že svet ešte celkom neprešla tzv. upírománia a ságou Súmrak Američanky Meyerovej sa literárne pitie krvi neskončilo.
Ak ste ešte pred niekoľkými mesiacmi netušili, kto je Herta Müllerová, laureátka Nobelovej ceny, a márne hľadali jej knihy v prekladoch, poteší vás rozhodnutie českého vydavateľa preložiť tento rok aspoň dve. Prvou je novela Človek je veľký bažant na svete a druhým najnovší román Hojdajúci sa dych venovaný téme deportácií rumunských Nemcov do Stalinových gulagov.
McEwan o otepľovaní
V krajinách hovoriacich po anglicky určite spôsobia čitateľský aj kritický rozruch nové romány Martina Amisa, Dona de Lilla či Iana McEwana.
Práve McEwanova kniha Solar je veľmi zaujímavá a aktuálna, keďže sa venuje téme globálneho otepľovania. Hlavnou postavou je plešivejúci vedec, ktorý sa namiesto svojho manželstva rozhodne zachrániť planétu. Nejde o prekvapenie, McEwan už dlho píše komentáre na túto tému a navyše je v literárnych kruhoch známy svojím záujmom o vedu a súčasné dianie.
Naopak, Martin Amis dokončil román s názvom Tehotná vdova, v ktorom sa vracia do 70. rokov a obdobia sexuálnej revolúcie.
Revolúcia v čítaní
Vydávanie a čítanie kníh už dávno nie je len otázkou zaujímavých titulov a kontroverzných autorov, čoraz častejšie sa spája s novými technológiami. Svet zasiahla invázia čítačiek elektronických kníh, rastúca popularita audiokníh či najnovšia inovácia, ktorou sú multimediálne knihy s videom a hudbou nazvané vooks.
Uvidíme, či sa tieto trendy dokážu etablovať aj u nás a či rok 2010 prinesie nové formy čítania aj v slovenčine napriek tomu, že digitalizáciu ani jeden zo slovenských vydavateľov neavizoval.
Autor: Aňa Ostrihoňová