SME

Najlepší klasik je živý klasik

Súborné dielo českého spisovateľa Milana Kunderu vyšlo v slávnej edícii La Pléiade. Francúzske médiá o ňom obdivne hovoria a špekulujú, prečo nemá Nobelovu cenu.

Milan Kundera (1929). Z kníh: Směšné lásky, Žert, Nesmrtelnost, Valčík na rozloučenou, Nesnesitelná lehkost bytí, na české vydania zatiaľ čakajú Život je jinde, Kniha smíchu a zapomnění a tri romány písané vo francúzštine.Milan Kundera (1929). Z kníh: Směšné lásky, Žert, Nesmrtelnost, Valčík na rozloučenou, Nesnesitelná lehkost bytí, na české vydania zatiaľ čakajú Život je jinde, Kniha smíchu a zapomnění a tri romány písané vo francúzštine. (Zdroj: ČTK/GALLIMARD)

Český spisovateľ Milan Kundera dostal od Francúzov poctu, akej sa žijúci autori zväčša nedočkajú.

Francúzsko v týchto dňoch žije tým, ako sa asi cíti autor, keď jeho súborné dielo vyjde v slávnej edícii, ktorá väčšinou patrí mŕtvym klasikom. „Nič ho hádam nemôže dojať viac, ako keď ho medzi seba prijmú tí, ktorých kedysi čítal a ktorí z neho spravili spisovateľa," napísal literárny kritik Philippe Lançon.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Hovoril konkrétne o Milanovi Kunderovi, pretože jeho dielo vydal Gallimard v edícii La Pléiade. V nej majú knižky koženú väzbu, názvy diel sú napísané farbou z dvadsaťtrikarátového zlata a pre spisovateľa je to naozaj veľká pocta, ktorej sa zvyčajne dočká až po smrti. Výnimiek bolo zopár a to, že teraz ide o Kunderu, prijali francúzske médiá so samozrejmosťou.

SkryťVypnúť reklamu

 Čo je edícia LA PLÉIADE

Po vydaní v tejto edícii získajú autori istú nesmrteľnosť

Od roku 1931 sú súborné diela tak dobre redakčne vybavené, že sú najlepšou referenciou pre študijné účely

Pred Kunderom v La Pléiade vydali aj Dostojevského, Camusa, Borgesa či Faulknera

Autor, ktorý si zvolil ticho

Milan Kundera emigroval do Francúzska v roku 1975. No ešte teraz sa čitatelia denníka Libération pýtali, prečo opustil Československo, v akom jazyku píše a akými dielami by mali začať, keď ho chcú spoznať.

Kritik Lançon im v on­line rozhovore spomenul knižky Žert, Směšné lásky, Valčík na rozloučenou, Život je jinde, vysvetľoval, ako Kundera v roku 1993 po románe Nesmrtelnost pocítil vyčerpanie svojho literárneho jazyka a začal písať vo francúzštine. Keď bolo treba objasniť emigráciu a život po nej, odcitoval samotného Kunderu: „Človek, ktorý odchádza, nie je nikdy šťastný."

SkryťVypnúť reklamu

Pozoruhodné prirovnanie našiel kritický týždenník Le Point. Vytiahol starú literárnu a neskôr aj filmovú postavu Bartlebyho. To bol jeden pozoruhodný zamestnanec, ktorý svojmu šéfovi na každú pracovnú úlohu povedal: „Radšej by som to nerobil." Kundera sa vraj správa podobne. Mohol sa vracať do Česka a užívať si slávu a pocty, ale radšej zostal skromne doma. Párkrát ho médiá chceli vtiahnuť do konfliktov, on sa radšej zdržal a nič nevysvetľoval. Keď bol všade okolo hluk, radšej volil ticho.

Respekt bez rešpektuSpomenula sa aj jeho fóbia pred novinármi, Francúzi ju datujú od jeho vystúpenia v literárnej relácii Aposthrophe. Kundera sa bojí neautorizovaných rozhovorov, zjednodušovania a nedorozumenia, ktoré z neho plynie. A povedal tiež, že sa na seba hnevá za to, že dovolil sfilmovať Neznesiteľnú ľahkosť bytia.

SkryťVypnúť reklamu

Len opatrne hovorili francúzske médiá o Kunderovi v čase, keď ho český týždenník Respekt obvinil z toho, že v mladosti udal polícii emigranta, ktorého odsúdili na dlhé roky väzenia. Ani ony vtedy od neho nezískali žiadnu odpoveď. Časopis Le Point dnes píše, že to bola vec štýlu, morálky aj hrdosti a že Respekt si nesprávne zvolil svoje meno, keď sa pustil do takého ohovárania. A nakoniec tvrdí, že Kundera tým zrejme prišiel o Nobelovu cenu.

Len strohé poznámkyZ Kunderovej nedôvery voči rozhovorom a biografiám vyplynula výhrada, ktorú predsa Francúzi k vydaniu v La Pléiade majú. Súborné dielo neobsahuje jeho rané diela, ani veľa životopisných vysvetliviek. Sú v ňom len strohé poznámky kanadského spisovateľa Françoisa Ricarda, Kunderovho priateľa a špecialistu na jeho texty.

SkryťVypnúť reklamu

V záverečnom zhrnutí sa objavilo: „Hoci je toto vydanie diskutabilné, umožňuje nám znovu prejsť veľkolepým, vizionárskym a úžasne vynaliezavým dielom."

V ríši nepresnosti

Rok po emigrácii do Francúzska sa vraj Milanovi Kunderovi stala zvyčajná vec: „V Prahe som sa vždy cítil ako kozmopolita, tu v Paríži cítim, že som z Československa.“ Hovoril to v televíznom rozhovore so spisovateľkou Viviane Forresterovou.

Vtedy sa ešte často spomínalo, že je z východnej Európy, keď sa interpretovalo jeho dielo. A ten pojem ho hneval. Priznával mu istý politický význam, kultúrne ho však považoval za bezobsažný. „Kto si chce moje knihy vysvetľovať politicky, je môj veľký nepriateľ,“ vravel.

Tak ako Kafku, Mozarta či Beethovena, aj seba považoval za človeka zo strednej Európy. Regiónu, ktorému je vlastná irónia, sebairónia a zmysel pre komiku, ktorá zväčša maskuje väčšie drámy, ako dokáže opísať žáner tragédie.

SkryťVypnúť reklamu

O vlastom štýle povedal: „Literatúra je hrou a zároveň šokujúcou analýzou spoločnosti. Rád by som s chladom opísal skutočnosť, zároveň ma však láka fantazijnosť. Ako tú dilemu vyriešiť, to je asi práca pre alchymistu.“ Namiesto „láka ma“ najprv povedal „pokúša ma“. Keď sa Forresterová začudovala, usmial sa: „Žijem v kráľovstve približnosti, volím trochu nepresné slová.“

Bolo to v roku 1976 a archívny záznam z tohto rozhovoru je dnes vzácny. Strach z dezinterpretácie a zjednodušovania Kunderu neskôr presvedčil, aby už rozhovory neposkytoval.

(kk)

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Komerčné články

  1. Kliešť môže prekvapiť kedykoľvek, ochorenie hrozí celoročne
  2. Ikonické hororové postavy, ktoré ťa budú strašiť tento Halloween
  3. Bratislava sa rozlietala. Karibik aj Ázia sú ešte dostupnejšie
  4. Je rozhodnuté. Ceny FéliX brali džemy, hoteliéri aj technológie
  5. Elektrifikujte svoj biznis! Ukážeme vám, ako na to
  6. Rekreačným poukazom viete zaplatiť aj kúpele pre starých rodičov
  7. Sladké bez kompromisov: Ako Schär mení svet bezlepkových dobrôt
  8. Zážitkový víkend. Biela noc priniesla aj prémiovú pivnú zónu
  1. Kliešť môže prekvapiť kedykoľvek, ochorenie hrozí celoročne
  2. Ikonické hororové postavy, ktoré ťa budú strašiť tento Halloween
  3. Bratislava sa rozlietala. Karibik aj Ázia sú ešte dostupnejšie
  4. Je rozhodnuté. Ceny FéliX brali džemy, hoteliéri aj technológie
  5. Elektrifikujte svoj biznis! Ukážeme vám, ako na to
  6. Na ako dlho majú mladí Slováci nasporené peniaze?
  7. Ako zistíte, že máte v tele zápal
  8. Rekreačným poukazom viete zaplatiť aj kúpele pre starých rodičov
  1. Je rozhodnuté. Ceny FéliX brali džemy, hoteliéri aj technológie 8 221
  2. Bratislava sa rozlietala. Karibik aj Ázia sú ešte dostupnejšie 6 872
  3. Kto nás naozaj zadlžil a prečo Slovákom siahajú na výplaty? 6 047
  4. V ich džemoch je viac vitamínov ako v domácich 4 593
  5. Nivy Tower je medzi top 10 kancelárskymi budovami sveta 3 309
  6. Odchod detí je veľký zlom, sloboda je často len ilúzia 3 232
  7. Cédečka sa predávali ako teplé rožky. Prežili, lebo predvídajú. 2 630
  8. Rekreačným poukazom viete zaplatiť aj kúpele pre starých rodičov 2 557
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Filip Svetlošák: Nechajte sa zavrieť do truhly alebo poďte hľadať bratislavské neóny
  2. Samuel Ivančák: Ako je to medzi nebom a zemou? Bratislavské publikum zažilo premiéru novej piesne Petra Lipu
  3. Roman Kebísek: Clementisová: Po poprave manžela jeho popol vysypali do stoky
  4. Ján Serbák: Zaujímavosti zo storočných novín (13. - 19.6.1925)
  5. Eva Gallova: Vyšetrovanie podozrivej smrti slávneho maliara Raffaela Santi a druhý raz bol slávnostne pochovaný
  6. Daniel Bíro: Komiksy manga sú v súčasnosti tále populárne a obľúbené. Vedeli ste, že majú charakteristický štýl kresby a čítania?
  7. Melita Gwerková: Keď sa múza stane slávnejšou ako jej obdivovateľ
  8. Zuza Fialová: Viac konzumu - viac nešťastia. Súmrak modernity v dvoch zásadných knihách.
  1. Radoslav Záhumenský: Tento hrad je len hodinu od Bratislavy a patrí medzi najkrajšie zrúcaniny Slovenska! 🏰 17 632
  2. Anna Brawne: Martinka Vzácna, vašim jediným úspechom je, že tá kultúra napriek vám stále žije! 11 699
  3. Ján Valchár: Fantastické správy z Ukrajiny (a Ruska, hahaha!) 9 264
  4. Elena Antalová: Do Šaštína kolenačky, ale pohár vody Mikloškovi..? 8 753
  5. Ján Valchár: Ukrajinská vojna sa presunula na Sibír 8 036
  6. Ján Valchár: Nestačilo Stačilo a Konečná Konečnej (Grad pošól na***!) 4 177
  7. Radko Mačuha: Robert Fico sa stáva premiérom záhrobia. 3 988
  8. Ján Valchár: Čo chce ruské velenie dnes? Nevieme! 3 877
  1. Dušan Koniar: V piatok sa Fico opýtal, v nedeľu uplynú tri roky, čo odpoveď pozná
  2. Věra Tepličková: Náhoda je blbec alebo Z čista jasna, nikde nič, a tu zrazu... Hajnovič
  3. Roman Kebísek: Básnik Baudelaire Sabatierovej: Chcem sa vkradnúť k tvojim pokladom
  4. Dušan Koniar: Fico je hrdý ako sa hrbí
  5. Věra Tepličková: Spevy s/piatočné alebo Krásna, krásna, kde si sa ty pásla?
  6. Věra Tepličková: Kde zarába vlastná hlava, tam sa v teple dobre spáva
  7. Věra Tepličková: O ne/spravodlivosti alebo Keď Cintulovia rastú ako huby po daždi
  8. Marcel Rebro: Volám sa Marcel, dnes mám 57 rokov a k narodeninám si želám mier!
SkryťZatvoriť reklamu