Písmo:A-|A+ Diskusia nie je otvorená
kým zostane v šuplíku. “Preto, keď sa vám podarí, že vás uvedie divadlo takej umeleckej hodnoty a rangu, ako je v súčasnosti Divadlo Alexandra Duchnoviča, máte ako autor šťastie,” povedal Horák. Téma, ktorú rieši hra La musica, je sčasti spätá aj s Akademickým Prešovom. Rámcom predstavenia je dielňa režiséra Rasťa Balleka, v ktorej pracujú študenti prešovských vysokých škôl a dotvára celý projekt. Hru do rusínskeho jazyka preložil Vasiľ Turok. Podľa Horáka, každý autor je na to veľmi citlivý, ale tesne pred premiérou má pocit, že dramaturgovi sa podarilo text posunúť smerom k súboru, čo mu ešte pomohlo k divadelnosti. Tragikomický príbeh o možnej kariére dievčiny, ktorá sa končí fiaskom, zachytáva na osude jednej rodiny udalosti takmer celého 20. storočia. Zaujímavosťou drámy je, že hudba, ktorá sa všeobecne považuje za zušľachťujúceho činiteľa ľudskej spoločnosti, v tomto prípade dokáže drviť a stáva sa príčinou nešťastia matky, otca, dcéry i jej muža. Malému počtu postáv úplne vyhovuje komorné prostredie malej scény divadla, kde hru naštudoval R. Ballek. “Všetko je v rukách súboru. Nepatrí sa hovoriť pred uvedením akékoľvek súdy. Ale z toho, čo som videl, vyzerá to tak, že inscenácia by si mohla nájsť svojho komunikanta,” vyjadril svoje pocity krátko pred premiérou autor hry La musica K. Horák.km;vt