Má devätnásť rokov, kamaráti sa s provokatívnym rockerom Marilynom Mansonom, neznáša prirovnávania k Britney Spearsovej, ktorú považuje skôr za sexsymbol pre mužov než hudobníčku a ani sa tým netají. Mladá kanadská speváčka Avril Lavigne si pre svoje správanie i imidž vyslúžila prezývku "punková princezná", no sama vyhlasuje, že nerobí nič iné, než všetky dievčatá v jej veku. Napriek tomu, že jej nahrávky sa predávajú v miliónoch kópií a stala sa popovou hviezdou, stále sa sympaticky drží pri zemi: "To, že si slávny, neznamená, že si niečo viac ako ostatní."
Skladba Don't Tell Me pochádza z jej tohtoročného albumu Under My Skin, ktorý sa rozhodla v rodnej krajine spropagovať neobvyklým spôsobom - v nákupných centrách po celej Kanade odohrala unplugged koncerty, na ktorých predstavila nové skladby v akustickej verzii. Miesta konania boli oficiálne ohlásené iba niekoľko hodín vopred, no fanúšikovia zaregistrovaní na jej internetovej stránke sa o nich dozvedeli v dostatočnom predstihu. (kul)
Don't Tell Me
You held my hand and walked me home, I know
While you gave me that kiss it was something like this
it made me go ooh ohh
You wiped my tears, got rid of all my fears,
why did you have to go?
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Guys are so hard to trust
Did I not tell you that I'm not like that girl?
The one who gives it all away
Chorus
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was somethin' I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do,
Don't try to tell me what to say,
You're better off that way
Don't think that your charm and the fact
that your arm is now around my neck
Will get you in my pants
I'll have to kick your ass
and make you never forget
I'm gonna ask you to stop,
thought I liked you a lot, but I'm really upset
Get out of my head get off of my bed
yeah that's what I said
Did I not tell you that I'm not like that girl,
the one who, throws it all away
(Chorus)
This guilt trip that you put me on won't, mess me up
I've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away
Better off that way
I'm better off alone anyway
Nehovor mi
Držal si ma za ruku a odprevádzal domov, viem,
kým si mi dával bozk, bolo to také niečo,
že som sa zmohla len na úúúúúúúhhhh
Zotrel si mi slzy, zbavil všetkého strachu,
prečo si musel odísť?
Asi to nebolo dosť, prijať trochu mojej lásky,
Chlapom je také ťažké veriť
Nepovedala som ti, že nie som ako tá kočka?
Tá, čo všetko len tak rozdá
Refrén:
Myslel si si, že sa všetkého vzdám kvôli tebe, tentoraz?
Myslel si si, že presne to urobím a poplačem si?
Nesnaž sa mi povedať, čo mám robiť,
nesnaž sa mi povedať, čo mám hovoriť,
to radšej zmizni
Nemysli si, že tvoj šarm a fakt,
že máš teraz ruku okolo môjho krku,
ti pomôže do mojich nohavičiek,
budem ťa musieť kopnúť do zadku,
aby si nikdy nezabudol
Požiadam ťa, aby si prestal,
hoci som ťa mala veľmi rada, ale už som naštvaná
Zmizni z mojej hlavy, zmizni z mojej postele,
hej, presne to som povedala,
Nepovedala som ti, že nie som ako tá kočka,
tá, čo všetko len tak rozdá
(Refrén)
Ten pocit viny, čo mi vnucuješ, ma nerozhodí,
neurobila som nič zlé
Všetky predstavy nás dvoch sú preč
Tak to radšej zmizni
Aj tak mi je lepšie samej