Scenáristka: Historické seriály sú vo svete hitom

V Kanade sa rodičia neboja rozprávať s deťmi o sexe a Tajné životy boli príliš optimistické. O tom, čo sa varí v zákulisí televízií, sme sa rozprávali so scenáristkou a dramaturgičkou Soňou Čermákovou Uličnou.

Scenáristka a dramaturgička Soňa Čermáková Uličná(Zdroj: Diana Čermáková)

Sitkom Naši vznikol podľa kanadského originálu Les Parents. Čo znamená adaptovať scenár?

Upraviť ho tak, aby z neho nebolo cítiť pôvodnú predlohu a cudzie, v tomto prípade kanadské prostredie. Napríklad sme vyhodili scény, ktoré sa odohrávali na hraniciach s USA. To sú základné dramaturgické rozhodnutia – vyberieme si, čo chceme a môžeme z originálu použiť. Potom ho treba adaptovať ešte jazykovo.

Čo sa pod tým skrýva?

Ide najmä o úpravu slovných hračiek a vtipov. To je najväčšia výzva. Priznám sa, že pôvodne sme predpokladali, že budeme scenár prekladať z angličtiny, trailer, ktorý sme dostali k dispozícii, bol totiž v anglickom jazyku. Neskôr sme však zistili, že scenáre sú vo francúzskom origináli a ja prekladám len z angličtiny.

Článok pokračuje pod video reklamou

Pracuje sa s textom horšie, ak je preložený niekým iným?

Nie, skôr naopak. Ak je základný preklad kvalitný, uvoľní to dramaturgovi ruky a umožní mu viac sa sústrediť na detaily finálnej podoby textu. My sme našťastie našli dve šikovné prekladateľky, ktoré nám scenáre už  nahrubo dostatočne kvalitne preložili. Vtipy založené na slovných hračkách sú však z francúzskeho jazyka doslovne nepreložiteľné. Tam sme sa najviac odklonili od originálu a museli sme hľadať ekvivalenty. Niečo iné, čo však zapadne do situácie a bude fungovať aj v našom jazyku. Riešili sme aj to, že francúzština je jazyk, v ktorom sa rozpráva veľmi veľa a veľmi rýchlo.

Bolo to na náš vkus príliš urozprávané?

To nie, báli sme sa kvôli detským hercom, najmladší z trojice synov mal v čase nakrúcania asi osem rokov a išlo o skutočne veľké objemy textov. Bola som pripravená, že ich na pľaci skrátim, nakoniec to nebolo nutné. Asi pomohla intenzívna príprava, na ktorú dnes už väčšinou nie je čas. My sme si však mohli dovoliť seriózne čítačky, veľa sme skúšali, kým sme išli na pľac, a najmä režisér Peter Begányi sa príprave a vedeniu detských hercov intenzívne venoval.

Natrafili ste aj na kultúrne rozdiely pri adaptácii?

Jediné, čo možno diváka zaskočí, sú rozhovory o intímnom živote. Seriáloví chlapci sú vo veku, keď sa začínajú zaujímať o sexuálne otázky. To okrem rozpakov rodičov generuje aj mnoho vtipných momentov. Seriál sa v Kanade vysielal v hlavnom vysielacom čase, tam asi nemajú s týmito témami problém. U nás nie je zvyčajné v každej rodine tak otvorene rozprávať s deťmi o sexe, ale ja si myslím, že sú to prirodzené témy, preto sme sa im nevyhýbali. Škrtli sme len scény, ktoré by boli pre vulgarizmy problematické pre vysielateľa.

Okrem tohto je životný štýl slovenskej a kanadskej rodiny podobný?

Netrúfam si na základe niekoľkých scenárov robiť zásadné závery, ale mám pocit, že za posledných desať – pätnásť rokov globalizácia tak prepojila svet, že tu už nie sú veľké rozdiely. My sme zadaptovali epizódy, ktoré vznikli okolo roku 2008 a zdá sa, že za tých zhruba desať rokov sme Kanaďanov v oblasti životného štýlu takmer dobehli. Bohužiaľ, najmä čo sa týka menej pozitívnych stránok. Zažívame rovnaký stres, ktorý pramení z nášho každodenného pracovného kolotoča, rodičia ledva stíhajú vyzdvihnúť deti zo školy a navariť im, deti zase majú radšej fastfood než domácu stravu.

Ako viete, či vtip, ktorý vložíte do scenára, bude vtipný aj ‚naživo‘?

Jediné, na čo sa autor či upravovateľ môže spoliehať, je jeho intuícia. Pre mňa boli prvým lakmusovým papierikom čítačky s hercami, počas nich to fungovalo. Pri samotnom písaní vtipy na nikom netestujem. Scenár si však zvyčajne hovorím nahlas alebo aspoň polohlasne, aby som nevyzerala ako blázon, ak je niekto nablízku. Potrebujem vedieť, ako veta znie, v akom temporytme sa dá povedať.

Ako sa Marián Miezga a Lujza Garajová-Schrameková zhostili úlohy rodičov?

Obaja sú rodičmi, takže sme im nič nemuseli vysvetľovať, skôr naopak, na čítačkách sa chcel každý podeliť o vlastné, podobné skúsenosti. Tým sa nám potvrdilo, že ide o univerzálne témy. Lujza je v seriáli typom energickej matky, ktorá musí doma zvládnuť štyroch chlapov, chce, aby všetko fungovalo dokonale, deti sa stravovali zdravo a robili si úlohy. Majo Miezga ako jej protipól pracuje z domu, je to taký komótny typ, jeho uniformou sa stali vyťahané tepláky a ponožky, v ktorých sa pohybuje po dome. Pôvodný scenár napísal človek, ktorý je sám otcom troch synov a myslím, že to cítiť.

A detskí herci?

Vtipné bolo, že počas nakrúcania to medzi nimi fungovalo ako medzi skutočnými súrodencami, kde najmladší stále chodí za staršími, trochu ich otravuje a oni sa s ním musia hrať. Nakrúcali sme intenzívne vlani v lete v jednom rodinnom dome, keď som prišla na pľac, vždy som mala pocit, že som vošla do skutočnej domácnosti. Každý mal v dome svoju izbu, počas prestávok v nej oddychoval. Dokonca sa nám podarilo, hoci nie zámerne, že chlapci sa podobajú, každý na niektorého zo svojich seriálových rodičov.

Podieľate sa aj na príprave seriálu 1890. O čom bude?

Ide na slovenské pomery o trochu netradičný projekt – historický detektívny seriál. Máme nakrútené prvé zábery, máme základný kasting, v rámci ktorého sa predstavia aj zaujímaví českí herci. Televízia Joj by to mala odvysielať koncom tohto roka alebo na jar 2017. Je to náš pôvodný slovenský námet, dej sa odohráva v prostredí Gemeru na prelome 19. a 20. storočia. Získali sme na nakrúcanie výbornú lokalitu, kaštieľ Betliar s úžasnou atmosférou, teda prostredie, ktoré samo prináša množstvo inšpirácie.

A zápletka?

Odomknite si článok - prihláste sa alebo si predplaťte Sme.sk
Vyskúšajte predplatné za 1€ týždenne. Staňte sa predplatiteľom už za pár sekúnd. Pošlite SMS s textom C44WG na číslo 8787. Predplatné môžete kedykoľvek zrušiť (viac na www.sme.sk/vop).
Ďalšie možnosti predplatného Sme.sk:
Odomknite si článok - prihláste sa alebo si predplaťte Sme.sk
Vyskúšajte predplatné za 1€ týždenne. Staňte sa predplatiteľom už za pár sekúnd. Pošlite SMS s textom C44WG na číslo 8787, alebo kliknite na tlačidlo s textom SMS a odošlite predvyplnenú SMS. Predplatné môžete kedykoľvek zrušiť (viac na www.sme.sk/vop).
Ďalšie možnosti predplatného Sme.sk:
Ročné predplatné
29 €
Objednať
Ušetríte až 17,80 € v porovnaní s mesačným predplatným
Štvrťročné predplatné
9,90 €
Objednať
Ušetríte 1,80 € v porovnaní s mesačným predplatným

Už mám predplatné - prihlásiť sa

S predplatným získate:
  • neobmedzený prístup k obsahu Sme.sk, Korzar.sk a Spectator.sk
  • viac ako 20-ročný archív Sme.sk
  • čítanie a rozhovory z príloh TV OKO/TV SVET, Víkend a Fórum
  • neobmedzený počet diskusných príspevkov
  • neobmedzený prístup k videám a slovenským filmom na Sme.sk
  • dostupné na PC a v aplikáciach Android a iPhone

Na spracúvanie osobných údajov sa vzťahujú Zásady ochrany osobných údajov a Pravidlá používania cookies. Pred zadaním e-mailovej adresy sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito dokumentmi.

Najčítanejšie na SME Kultúra

Inzercia - Tlačové správy

  1. Dubravské Čerešne majú sladké prekvapenie pre najrýchlejších!
  2. Infografika: Slováci minuli na Pohode historicky najviac peňazí
  3. Zmrzlina z McDonald’s má u nás kratšiu záruku ako v Rakúsku. Pre
  4. Veríte brusniciam pri zápaloch močových ciest? Nemusia stačiť
  5. Aká je ideálna vlhkosť a teplota v byte? Výskum hovorí jasne
  6. Dobrú chuť: Letné šaláty a bizarné praktiky food fotografie
  7. Vyberiete si radšej romantický Paríž alebo slnečné Nice?
  8. O asistovanej reprodukcii sa šíri množstvo zavádzajúcich tvrdení
  9. Pivovar Šariš rozdá tisíce eur, o časti peňazí rozhodnú ľudia
  10. Volkswagen Golf GTI TCR naživo na Slovakia Ringu!
  1. Zmrzlina z McDonald’s má u nás kratšiu záruku ako v Rakúsku. Pre
  2. Dubravské Čerešne majú sladké prekvapenie pre najrýchlejších!
  3. Aká je ideálna vlhkosť a teplota v byte? Výskum hovorí jasne
  4. Veríte brusniciam pri zápaloch močových ciest? Nemusia stačiť
  5. Infografika: Slováci minuli na Pohode historicky najviac peňazí
  6. Vyberiete si radšej romantický Paríž alebo slnečné Nice?
  7. Dobrú chuť: Letné šaláty a bizarné praktiky food fotografie
  8. Salón architektov A0 – Coneco 2018
  9. Záhradný nábytok: aký materiál je najlepší?
  10. Životné jubileum prof. Ing. Jaroslava Valáška, PhD.
  1. Aká je ideálna vlhkosť a teplota v byte? Výskum hovorí jasne 14 815
  2. Infografika: Slováci minuli na Pohode historicky najviac peňazí 12 615
  3. Dobrú chuť: Letné šaláty a bizarné praktiky food fotografie 9 422
  4. Ulovte si last minute dovolenku so zľavou do 70% 8 081
  5. Vyberiete si radšej romantický Paríž alebo slnečné Nice? 7 980
  6. O asistovanej reprodukcii sa šíri množstvo zavádzajúcich tvrdení 6 598
  7. Pivovar Šariš rozdá tisíce eur, o časti peňazí rozhodnú ľudia 4 784
  8. Iná tvár Mexika: Nocovanie s Indiánmi, dobrodružstvo v džungli 3 202
  9. Nie sme žiadni paštikári. Slováci už dovolenkujú inak 3 053
  10. 3 dôvody, prečo sa oplatí mať online účet v ZSE už toto leto 2 709

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Zálohovanie PET fliaš je bližšie. Na aké prekážky naráža?

Zálohovaním sa vyzbiera 90 percent fliaš.

Podcast Dobré ráno

Dobré ráno: Slovensko vo finále MS vo futbale? Nie je to utópia

Slovenský futbal môže siahať na vrchol.

KOMENTÁR ONDREJA PODSTUPKU

Pomôžme ministrovi spraviť drahé a bolestivé rozhodnutie

Zálohovanie PET fliaš je dobrý a bolestivý nápad.

AUTORSKÁ STRANA PETRY PROCHÁZKOVEJ

Babčenkova manželka prehovorila. Ako prežívala smrť svojho manžela?

O všetkom vedela vopred.

Neprehliadnite tiež

O knihách

Dajú sa priblížiť dejiny školákom?

Dejepis je súčasť ulíc, domov, krajiny, kultúry. Minulosť nezmeníme, ale lepšie spoznať ju môžeme

O knihách

Zmysel života? Žiaden

Posledný román Petra Krištúfka je plný cynizmu a skepsy.