BRATISLAVA. Tibeťania sú ovce. Milé, no hlúpučké. Nebyť mocných strážnych psov – tibetských mastifov, vyhubila by ich vlastná popletenosť, lenivosť – v spolupráci s krvilačnými vlkmi a medveďmi.
Mastify sú na Tibeťanov prísne, no spravodlivé. Dbajú o ich bezpečnosť, zdravú životosprávu aj o pravidelné strihanie. Aby prebytok vlny nespôsobil katastrofu.
Americká animovaná snímka Rock Dog má naozaj pomerne netradičný propagandistický podtext. Možno preto, že vlastne nie je až taká americká...
Odohráva sa v Tibete a čínskom veľkomeste. Nakrútili ju podľa čínskej predlohy. Nápisy v záberoch sú čínske.
Napokon, hoci titulky uvádzajú americké mená, reklama zdôrazňuje, že s rozpočtom 60 miliónov dolárov ide o najdrahší čínsky digitálne animovaný film všetkých čias.
Pracovalo na ňom deväť scenáristov a 22 producentov. Prevažne čínskych. Svetová premiéra bola v Šanghaji.
Vyrobené v USA, ale pre Čínu
Skutočná čínska rocková hviezda Zheng Jun sa čiastočne inšpirovala vlastnou kariérou pri tvorbe komiksu Tibetan Rock Dog o ambicióznom vidiečanovi, ktorý sa v čínskom veľkomeste usiluje presadiť hudbou. Ľudský svet je pri tom na spôsob bájky nahradený svetom zvierat.
Režisér Ash Brannon sa neusiluje o žiadnu originalitu, hravosť či novátorstvo. Naopak: výdatne čerpá z animovaných hitov Kung Fu Panda, Wall-E, Zootropolis, Ovečka Shaun, Ja zloduch a mnohých ďalších.
Prevzané motívy nijako nepretvára, neozvláštňuje, len rutinérsky zliepa do predvídateľného nevtipného príbehu o naivnom, no hudobne nadanom vidiečanovi, ktorý nerozumie nástrahám veľkomesta.
Tradičné žartovanie s popkultúrou nahradili infantilné, univerzálne zrozumiteľné kopance, pády, údery a grimasy.


Slováci film domysleli
Štandardná animácia je dielom americkej spoločnosti Reel FX Creative Studios, podpísanej pod zaujímavým, hoci nie veľmi úspešným animovaným príbehom Kniha života (2014) v produkcii Guillerma del Tora a rovnako neúspešným, ale aj nezaujímavým Vtáčím úletom (2013).
Samostatnou kapitolou je slovenský preklad. Nápaditý, úderný a všeobecne zrozumiteľný titul Rock Dog zmenil na ťarbavé, rozťahané, rozpačité Bodi: Psia superstar, posúvajúce význam od priamočiareho úprimného rocku k vyumelkovanej gýčovej televíznej zábave. Mačaciu rockovú hviezdu Angusa Scattergooda u nás rovnako premenovali na Oskara Mačkostara.
A tak, hoci dabing nepatrí k najhorším, preklad zásadne posúva ladenie filmu i jeho smerovanie od tínedžerov a mladých dospelých kamsi k deťom predškolského veku.
Svojím spôsobom je slovenský preklad vlastne úprimný. Filmu totiž chýbajú nielen originalita a švih, ale aj rockový drajv.
Hrdinovia nie sú rockeri a to, čo znie, je ružový orientálny pop, nie rock and roll. Animované pásmo videoklipov Spievaj, ktoré majú slovenské kiná ešte stále v repertoári, sa zatiaľ nemusí báť konkurencie.