V nedeľu večer vo veku 78 rokov zomrela dlhoročná šéfredaktorka Revue svetovej literatúry a prekladateľka Jarmila Samcová. Preložila diela mnohých svetových autorov, medzi nimi Raymonda Chandlera, Josepha Hellera, Iris Murdochovú, Eda McBaina a mnohých ďalších. Je autorkou prekladov kultových knáh ako Curwoodovho Kráľa sivých medveďov či Knihy Džunglí Rudyarda Kiplinga.
Narodila sa 15. septembra 1939 v Bratislave, vyštudovala slovenčinu a angličtinu. Dlhé roky pôsobila v Nakladateľstve Pravda, okrem iného aj v redakcii beletrie. Po páde režimu a zániku nakladateľstva v roku 1991 bola istý čas na voľnej nohe, neskôr vo vydavateľstve Tatran a Slovenský spisovateľ.
Od roku l992 do roku 1997 bola predsedníčkou Slovenskej spoločnosti prekladateľov umeleckej literatúry. V roku 1995 nastúpila na post šéfredaktorky Revue svetovej literatúry, ktorú obnovila, keď sa vydavateľstvo Slovenský spisovateľ vzdalo jej vydávania.
Prekladá z angličtiny, srbčiny a chorvátčiny. Je držiteľkou prémie Literárneho fondu za preklad románu Oskara Daviča Báseň za rok 1980 či Ceny Jána Hollého za preklad románu Milorada Pavića Chazarský slovník za rok 1987.
Spolupracovala so Slovenským rozhlasom, bola dlhoročnou členkou výboru sekcie pre umelecký preklad pri Literárnom fonde a prípravného výboru Letnej školy prekladu.