BRATISLAVA. Beduín sa ocitol na púšti, jeho meno si už nikto nepamätá. Je ďaleko od domova a možno sa už nikdy nevráti. Je vyčerpaný a nevládze, no možno niekde za horizontom predsa len nájde blízkych.
Napísal o tom báseň Antar. Bolo to síce strašne dávno, niekoľko stoviek rokov od začiatku nášho letopočtu, no jeho slová sa zachovali dodnes.
Báseň sa spieva na nádhernej novej nahrávke Exodus: „Smrt kráčí blíž. Útěk tě nezachráni. Snad nebojíš se za svítaní.“ Duet mužského a ženského hlasu dopĺňa hra na organ a gitaru. Tóny doznievajú pomaly, ako v diaľke na pustatine.
Niekoľko známych slovenských hudobníkov združených v kapele Polajka sa rozhodlo vytvoriť album o utečeneckej kríze. Nazvali do biblicky a hudba skvele zachytila, aký pocit môže mať cudzinec pri odchode za neistou budúcnosťou.
Vypočuť si ho môžete aj na internete.
Môže sa zdať, že hudbu našli v storočných zápisoch
Spevák Robert Pospiš sa niekoľko mesiacov potuloval po antikvariátoch a knižniciach, hľadal básne, ktoré so sťahovaním a migráciou súvisia. Našiel napríklad kúsky od francúzskeho prekliateho básnika Arthura Rimbauda aj anglického kňaza Johna Donna.