SME

V Britskej knižnici prezentovali anglický preklad Krvavých sonetov

Ide o historicky prvý umelecký preklad Krvavých sonetov do angličtiny.

Pavol Országh Hviezdoslav.Pavol Országh Hviezdoslav. (Zdroj: SITA/Slovenská národná knižnica)

LONDÝN, BRATISLAVA. Historicky prvý umelecký preklad Krvavých sonetov (The Bloody Sonnets) Pavla Orságha Hviezdoslava do angličtiny prezentovali v stredu v Londýne pri príležitosti 100. výročia ukončenia prvej svetovej vojny.

Informovalo o tom veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Londýne.

"Storočnica konca prvej svetovej vojny je dobrou príležitosťou na to, aby sme velikána našej literatúry vrátili na piedestál svetovej literatúry prostredníctvom prekladu do angličtiny," povedal pri tejto príležitosti slovenský veľvyslanec v Londýne Ľubomír Rehák.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

Prpomínajú storočnicu ČSR

Knihu prezentoval Rehák spolu s prekladateľom Sonetov Johnom Minahaneom v stredu o 18:00 miestneho času v priestoroch Britskej knižnice za účasti významných predstaviteľov odbornej komunity. Súčasťou prezentácie bol aj umelecký prednes úryvkov z diela v angličtine.

Slovenské veľvyslanectvo v Londýne v spolupráci s partnerskými inštitúciami organizuje sériu prezentácií nového anglického prekladu Krvavých Sonetov, ktoré sú vrcholným dielom slovenského básnika Pavla Országha Hviezdoslava.

Podujatia sa uskutočnia počas novembra vo viacerých mestách, vrátane Londýna, Belfastu, Cardiffu, Stirlingu, Dublinu a Cambridge.

Prezentácie Sonetov pripomínajú 100. výročia ukončenia prvej svetovej vojny i vzniku Československa, ako aj 25. výročie vzniku samostatnej Slovenskej republiky.

SkryťVypnúť reklamu

Mimoriadnu edíciu dostala aj britská kráľovná

Mimoriadnu edíciu tejto publikácie dostala aj britská kráľovná Alžbeta II. Kráľovná, podľa slovenského veľvyslanectva ocenila jej silné humánne posolstvo, ktoré je aktuálne dodnes.

Pavol Országh Hviezdoslav napísal cyklus 32 sonetov ako reakciu na prvé správy z prvej svetovej vojny.

V lyrickom diele vyjadril bolesť a rozhorčenie nad mravným úpadkom ľudstva, ktoré sa vrhá do vojnových konfliktov a spôsobuje bolesť a utrpenie.

Krvavé sonety vyšli v samostatnom knižnom vydaní v roku 1919 a odvtedy boli preložené do viacerých cudzích jazykov.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Komerčné články

  1. Digitálne platby a poistenie pre bezstarostnú dovolenku
  2. Dizajn nového muralu v Košiciach nájdeš aj na oblečení.
  3. Ako premeniť 50 € mesačne na desiatky tisíc – VELTY portfóliá
  4. Egypt na maximum: Porovnali sme 4 obľúbené letoviská
  5. Čo by ste robili, keby ste zo dňa na deň prišli o prácu?
  6. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom
  7. TV Markíza spustila prelomový digitálny projekt TN live
  8. Nenápadná, ale výnimočná: Slovenská tyčinka s rodinným príbehom
  1. Ako premeniť 50 € mesačne na desiatky tisíc – VELTY portfóliá
  2. Dizajn nového muralu v Košiciach nájdeš aj na oblečení.
  3. Čo by ste robili, keby ste zo dňa na deň prišli o prácu?
  4. Egypt na maximum: Porovnali sme 4 obľúbené letoviská
  5. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom
  6. TIPOS spustil novú kampaň
  7. Až 37 % vodičov škodí motoru. Riešenie je prekvapivo ľahké
  8. TV Markíza spustila prelomový digitálny projekt TN live
  1. Zaslúžený oddych. Luxus hotelov pre dospelých začína pokojom 9 309
  2. Až 37 % vodičov škodí motoru. Riešenie je prekvapivo ľahké 8 249
  3. Nenápadná, ale výnimočná: Slovenská tyčinka s rodinným príbehom 7 185
  4. TV Markíza spustila prelomový digitálny projekt TN live 7 136
  5. Prvý vajcomat na Slovensku má najlacnejšie vajcia v Bratislave 7 042
  6. Taxík lacnejší ako MHD? Podľa šéfa HOPINu to nedáva zmysel 4 494
  7. EURO U21 2025: S kým, kde a kedy hráme zápasy? 3 803
  8. S. Moravčík: 30-dňová záruka vianočky? Ja by som ju nejedol 3 530
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Ján Serbák: Zaujímavosti zo storočných novín (13. - 19.6.1925)
  2. Eva Gallova: Vyšetrovanie podozrivej smrti slávneho maliara Raffaela Santi a druhý raz bol slávnostne pochovaný
  3. Daniel Bíro: Komiksy manga sú v súčasnosti tále populárne a obľúbené. Vedeli ste, že majú charakteristický štýl kresby a čítania?
  4. Melita Gwerková: Keď sa múza stane slávnejšou ako jej obdivovateľ
  5. Zuza Fialová: Viac konzumu - viac nešťastia. Súmrak modernity v dvoch zásadných knihách.
  6. Katarína Mikolášová: Banja Luka je dnes živým centrom kultúry a turistiky
  7. Adriana Boysová: Volajme ho Sam. Vypočutý Bohom.
  8. Martin Šuraba: Harry Potter: Čarodejnícky almanach
  1. Elena Antalová: Smutný a radostný odkaz pánovi Františkovi Mikloškovi 17 821
  2. Ivan Čáni: Ak rozbijem okno na Súmračnej, budem pre súdruha Blahu tiež „hrdý Slovák a hrdina“? 17 646
  3. Jozef Varga: Dokedy budú dôchodcov kupovať za 13.dôchodok ? ... aj naši mladí sa k tomu vyjadrite, vy ste naša budúcnosť. 13 194
  4. Ján Lopušek: List štyrom predsedom: Michal, Milan, Braňo a Jaro 11 739
  5. Post Bellum SK: „Nech mi netvrdia, že prebudujú svet, tí, čo rozvrátili všetko, čo sa dalo,“ nestihol zaspievať Ivan Hoffman 11 520
  6. Rastislav Puchala: Ficina ďalej krája salámu 9 779
  7. Ivan Čáni: Súdruh Blaha sa v Bruseli na rozdiel od Moskvy asi neskutočne zle cíti. Držia ho tam ale tie „smradľavé“ bruselské prachy. 8 869
  8. Martin Fronk: Zabudnutý betónový zázrak: Kostol, ktorý predbehol dobu aj Eiffelovu vežu 8 154
  1. Marian Nanias: “Fazuľky” jadrového paliva fungujú…
  2. Marcel Rebro: Ficova brána do Afganistanu
  3. Marian Nanias: Jadrová energia EÚ - konečne zdravý rozum na obzore.
  4. Marian Nanias: Izrael-Irán-Dnes. Kde a Prečo....
  5. Marcel Rebro: Narodil sa v Gruzínsku, položil život za Ukrajinu
  6. Radko Mačuha: Blahova lampáreň.
  7. Věra Tepličková: Utečú, zamrznú alebo zaútočia?
  8. Marcel Rebro: Taxík do zóny smrti
SkryťZatvoriť reklamu