Alena Mornštajnová aj svojím najnovším románom potvrdila, že právom patrí k tomu najlepšiemu na súčasnej českej literárnej scéne.
Vynikajúco vykreslené rodinné drámy a vzťahy, ktoré často formujú na prvý pohľad nevinné drobné náhody: tak by sa dala v skratke zhrnúť románová tvorba jednej z najoceňovanejších českých autoriek súčasnosti.
Prekladateľka a spisovateľka Alena Mornštajnová z Valašského Meziříčí vyštudovala angličtinu a češtinu. Pracuje ako lektorka anglického jazyka, prekladá beletriu, ale čoraz viac času venuje písaniu kníh.
Trvalo jej desať rokov, kým dokončila svoju románovú prvotinu Slepá mapa, ktorá vyšla v brnianskom vydavateľstve Host v roku 2013, keď Alena Mornštajnová oslavovala okrúhlu päťdesiatku. Slepá mapa rozpráva príbeh troch generácií jednej rodiny v postavách troch žien, ktorý odzrkadľuje rodinné drámy a traumy na pozadí medzivojnových aj povojnových českých dejín.

O dva roky neskôr vydala román Hotýlek (Host Brno 2015) o rodinnom hoteli pána Leopolda, ktorý ponúka šteklivé rozptýlenie už od čias prvej republiky, a o jeho vnukovi Václavovi, ktorý podnik prevezme v šesťdesiatych rokoch.
Románom Hotýlek potvrdila, že je rodenou rozprávačkou, ale bol to jej tretí román, ktorý jej priniesol obrovskú popularitu a zaradil ju medzi najobľúbenejších súčasných českých autorov.
Fenomén Hana
Román Hana (Host Brno 2017) sa stal literárnym fenoménom súčasnej českej tvorby, pracuje sa na jeho preklade do viacerých jazykov a Národné divadlo v Brne uviedlo začiatkom júna premiéru divadelnej hry na jeho motívy. Prvotnou inšpiráciou pre napísanie Hany bola pre Alenu Mornštajnovú týfusová epidémia, ktorá v roku 1954 zasiahla jej rodné Valašské Meziříčí.