Jeden z mojich detských, priam apokalyptických zážitkov sa týka Bukurešti. Bol som tam, hádam dvanásťročný, asi v roku 1980. Keď som čítal Solenoid rumunského literáta Mircea Cărtăresca, vynorili sa mi presne tie obrazy prašných ulíc mesta, ktoré žilo akoby po katastrofe.

Neuveriteľné spleti elektrických vedení, prázdne pohľady ustráchaných, špinavých bytostí, panelákové zrúcaniny novostavieb, občas československá električka potácajúca sa ulicami.
O dôvod viac na rozhovor. A tak sme spolu s prekladateľkou Solenoidu Evou Kenderessyovou napísali do Bukurešti pánu profesorovi a on nám odpovedal.
Telesnosť v románe Solenoid je nesmierne precízna, minuciózna. Čo vás na našej ľudskej materiálnosti, telesnosti, priťahuje?
Romány nie sú filozofické alebo teologické diela. Musia vychádzať z materiálneho sveta a súznieť s ním čo najdlhšie, povedzme, ako lietadlo – čím dlhšie sa rozbieha po dráhe, tým rýchlejšie sa vznesie do vzduchu.
Väčšina románov ostáva celkom ponorená vo svetskosti a telesnosti, sú to takzvané „realistické“ romány, absurdný výraz, lebo realita je ako produkt mozgu iba zvláštnym variantom sna.
Často sa hovorí, že ani tá najradikálnejšia surrealistická vízia sa nemôže svojou fantastickosťou, grotesknosťou a neobyčajnosťou vyrovnať samotnej skutočnosti.
Ako sa duša nevyjadruje priamo, ale zmenami materiálnych čŕt očí, tváre a nášho tela (úsmevom, zamračením, grimasami znechutenia alebo túžby), tak sa aj ideová (fantastická, metafyzická, halucinačná, vizionárska) konštrukcia románu vyjadruje postavami a príbehmi, ktoré odkazujú na niečo, čo sa nachádza za nimi.
Moje romány sú básne. Ja som básnik. Ak sa moje diela od ostatných próz čímsi líšia, potom ich poetickou expresívnosťou.