Výraz satori môžeme preložiť ako osvietenie, prebudenie, ale najpresnejší preklad je poznanie. Podľa zenových majstrov je na jeho pochopenie nutná osobná skúsenosť.

Niekedy je opisované ako náhly vhľad do ne-duality, do jednoty nášho bytia. Lukáš Cabala stvoril vo svojom výnimočnom debute Satori v Trenčíne literárnu postavu, ktorá je vášnivým čitateľom diel Jacka Kerouaca. Pohral sa s priezviskami a svetlo literárneho sveta uzrel Vincent Karela.
Cabala na rozdiel od Kerouaca, ktorý sa vybral do Paríža, necháva svojho hrdinu satori zažiť v Trenčíne, ktorý sa v príbehu rozrástol na veľkomesto s mrakodrapmi, metrom a ázijskou štvrťou.
Realita v objatí fantázie
Hoci je príbeh jedna veľká fantázia odohrávajúca sa v hlave rozprávača v akomsi pomyselnom sne, môžeme badať viacero autobiografických prvkov. Čitateľský zážitok umocňujú ilustrácie českej spisovateľky, hudobníčky a ilustrátorky Anny Cimovej, ktorá v súčasnosti žije v Japonsku.
V knihe narazíme na viacero literárnych odkazov, či už je to Vianova Jeseň v Pekingu, Kafkova Premena, alebo Asimovova Nadácia.