BRATISLAVA. Keď mladá poetka Amanda Gormanová predniesla svoju báseň na inaugurácii amerického prezidenta Joea Bidena, zaujala toľko ľudí, že na chvíľu zatienila hlavnú postavu dňa.
V diele s názvom The Hill We Climb (Hora, ktorú zdoláme) ponúkla podľa mnohých Amerike trápenej vnútorným terorizmom, pandémiou covidu-19 aj politickým rozkolom posolstvo nádeje.
"Byť Američanom nie je len otázkou hrdosti, zdedenej po predkoch.
Ide aj o minulosť, o to, ako do nej vstúpiť, ako ju opraviť, premeniť na osoh.
Videli sme silu, ktorá by našu zem radšej rozmetala na kusy, ako by sa o ňu mala deliť. Ktorá by našu zem radšej zničila, ak by tým oddialila demokraciu.
Nechýbalo veľa. No hoci demokraciu možno pravidelne odkladať,
nikdy ju nemožno definitívne poraziť," znie v básni, ktorú do slovenčiny krátko po inaugurácii preložil básnik Michal Tallo.
Bohvie, čo by povedali v Holandsku na to, že báseň americkej poetky čiernej pleti, ktorá sa zo dňa na deň stala hviezdou, na Slovensku preložil biely muž a nikomu sa to nezdá zvláštne.