Protagonisti medzinárodného projektu, ktorí sa počas troch víkendových večerov predstavili v Bratislave, si za predlohu k svojej „hranej štúdii“ vzali Sen noci svätojánskej. Predpokladali, že divák príbeh pozná a že je zároveň ochotný prijať nepoznané.
Na prvý pohľad to bol uletený veľkorysý experiment. Začal sa krátkou scénou v akusticky nie celkom vhodnom foyeri divadla. Ale keď po chvíli pozval divákov do sály, ukázal sa ako premyslené dielko, priznávajúce podmienky a možnosti svojho vzniku – v rámci medzinárodných workshopov.
Postavy sa ozývali predovšetkým vo svojich materinských jazykoch. Hermia s Lysandrom debatujú po poľsky, Helena s Demetriom po česky a po maďarsky, Titánia s Oberonom vedú dialóg v slovenčine a češtine, skupina komediantov v lese to rozohrá ešte aj po anglicky a v hlasových cvičeniach.
Zmes jazykov vytvára zvláštny efekt. Inšpiruje, divák si domýšľať to, čomu menej rozumie a vytvára i nákazlivé napätie, ktoré prináša aj milé, zvukomalebné slovné hračky.
A tak inscenácia, v ktorej namiesto víl tancujú biele postavy pripomínajúce spermie a kde počuť „szukam cie“, získava nielen zvláštnu hĺbku, ale aj prirodzený sexappeal.
Príbeh opätovanej i neopätovanej lásky, plný dejových zvratov a bizarných postáv, vsadil režisér do prostredia diskoklubu osemdesiatych rokov. Tomu vhodne prispôsobil hudobnú dramaturgiu, choreografiu aj kostýmy. Výsledkom je trblietavá, ale aj chutná „podívaná“.
Ak totiž diváka jazykový mix nedostane do obrazu, pri pozornosti ho udrží tanec, hudba, farby, no a hlavne niekoľko výborných hereckých výkonov.
Škoda, že medzi nimi viac nezasvietil elf Puk. Možno bolo zámerom urobiť z tejto vďačnej postavy smutného škriatka, no priam ideálny typ herca akoby mal v nej sám zo seba strach.
Herci z Wroclawi potvrdili, že poľská herecká škola hrá minimálne v strednej Európe prím. Zo shakespearovských prekladov sa dobre počúval český, a to hlavne z úst Heleny (slovenský text vychádzal z prekladu Zory Jesenskej).
Projekt sa presunie do ďalších európskych miest. Hádam zarezonuje i tam a nasadenie hercov vydrží. Aby podpora zo strany mnohých našich i zahraničných inštitúcií nebola márna.
W. Shakespeaare: Sen noci svätojánskej
Réžia: Róbert Csontos. Dramaturgia: P. Keszeli. Kostýmy: Marcel Holubec. Hudobná dramaturgia: Martin Rausch. Choreografia: Peter Modrovský
Premiéra: 27. apríla v A4-Nultom priestore, Bratislava