valí kolegovia zo Spišského divadla. Neznáme divadlo Kontra prekvapilo už na májovom festivale Nová dráma v Bratislave. Pred niekoľkými dňami bolo naším jediným zástupcom na tohtoročnom edinburskom festivale Fringe. Zhovárali sme sa s PETROM ČIŽMÁROM.
Ako ste sa dostali do Edinburghu?
„Naša režisérka Klaudyna Rozhin žije v Anglicku, tá nadviazala kontakt s producentom Richardom Demarcom, ktorého naša produkcia zaujala a ponúkol nám vystúpenie vo svojom Rocket Venue.“
Čo na vás najviac zapôsobilo?
„Rôznorodosť. Od populárnych stand up komédií, kde komici a komičky zabávajú publikum asi 20 minút rozprávaním na rôzne aktuálne témy, až po nové tituly uznávaných dramatikov, ktoré po ocenení na Fringe okamžite putujú na londýnsky West End.“
Napríklad?
„Druid Company. Na festivale uviedli v Travers Theatre novú hru Endu Walsha The Walworth Farse, ktorá získala Fringe First 2007. A tiež divadlo Pieseň Kozla z Vroclavi.“
Ako ste riešili jazykovú bariéru?
„Diváci dostali stručný obsah pred začiatkom. O našom predstavení sa dopočuli Slováci, ktorí tam žijú, takže sme mali aj publikum, ktoré reagovalo na text. Anglicky hovoriace publikum zas oceňovalo energiu predstavenia, jeho expresivitu. Ohlasy boli nad naše očakávania, ku koncu čoraz lepšie.“
Koľko divákov ste asi pritiahli?
„Edinburský festival je známy tým, že si súbory samy robia reklamu. Aj my sme denne propagovali naše predstavenie po uliciach. Každý získaný divák má v konkurencii dvoch tisícok iných produkcií na festivale váhu zlata. Jedno predstavenie sme mali aj v Bristole, tam bolo vypredané.“
Ako ste sa dostali k textu?
„Klaudyna Rozhin hru preložila krátko po jej premiére, z jej prekladu sme vychádzali aj my. Túto hru uviedol pred niekoľkými rokmi aj Teatr Rozmanitosci vo Varšave. Keď sme sa vlani rozhodli založiť divadlo, chceli sme, aby bola našou prvou produkciou. Spišské divadlo nám ponúklo priestory na skúšanie a premiéru.“
Hru písanú v slangu je dosť náročné pretlmočiť do iného jazyka.
„Nad textom sme strávili veľa času. Navyše obe monologické časti sa odlišujú rytmom. Kým prvá je skoro vojensky rázna, druhá má kvetnatejší jazyk. To všetko bolo treba zachovať, ten správny výraz celej produkcie hľadáme doteraz.“
Aké máte ďalšie plány s divadlom Kontra?
„Chceme hrať predovšetkym tituly, ktoré sa na Slovensku ešte nehrali, napríklad mladú írsku dramatiku. Ich dramatici píšu o súčasných problémoch, používajú živý jazyk, získavajú prestížne ocenenia. V novembri pripravujeme premiéru hry Connora McPhersona Rum a Vodka. Bude to opäť monológ.“
Aký máte vzťah k hrdinovi?
„Zásadne sa nepozerám na postavu ako na kladnú či zápornú. Ak ju považujem za kladnú, podvedome ju bránim, pri zápornej je riziko hrať zlo za každú cenu, ale život taký nie je.“