Postmoderný historizujúci román o lombardskom výmyselníkovi Baudolinovi a jeho adoptívnom otcovi zaznel v ušiach jeho prekladateľky do slovenčiny Dagmar Sabolovej-Princic v roku 2001, rok po tom, čo prvý raz vyšiel v Taliansku. „V roku 2004 som Ecovi napísala, že Baudolino je kniha, ktorú počujem,“ hovorí prekladateľka, ktorá od autora získala súhlas na zvukovú realizáciu jeho románu. „Celý čas ma podporoval. Sľúbila som mu, že nájdem tých najlepších tvorcov a dám pozor na základnú myšlienku jeho diela.“
Aspoň pár zrniek
Práca so spisovateľom Viliamom Klimáčkom na dramatizácii textu si vyžiadala obete. Bolo treba vybrať nosné postavy a ostatné 'anesteziologicky uspať'. „Nechal som v texte aspoň pár zrniek z množstva úžasných filozofických dišpút,“ hovorí Klimáček. „Verím, že sa nám podarilo dostať do rozhlasovej podoby aj zašifrovanú mystifikáciu, tú myšlienku dejinného podvrhu i bohatý svet bájnych príšer.“
Aj festival v rozhlase
Režisér Jaro Rihák označuje príbeh za európsky a nachádza v ňom aj naše dejiny, keďže Baudolino s otcom putovali aj cez Bratislavu. K jeho zvukovej realizácii prizval celú plejádu hercov - Baudolina nahovoril Marián Labuda, cisára Fridricha Barbarossu Juraj Kukura. Ďalšie, nemenej dôležité úlohy oživia Zuzana Fialová, Richard Stanke, Marek Majeský, Dušan Cinkota, Róbert Roth, Dušan Jamrich, Leopold Haverl, Jana Lieskovská a mnohí ďalší. Baudolino sa bude na Rádiu Slovensko vysielať oddnes do nedele 28. októbra, vždy od 21.30.
Slovenský rozhlas zároveň štartuje Festival rozhlasovej tvorby. Až do piatka sa budú v Komornom štúdiu, ktoré je prístupné verejnosti, uvádzať najnovšie rozhlasové hry, rozprávky a dokumenty slovenských tvorcov.