SME
Štvrtok, 29. október, 2020 | Meniny má KláraKrížovkyKrížovky

Labuda a Huba majú svojich španielskych dvojníkov

Menzlov film Obsluhoval som anglického kráľa nadabovali Španieli mimoriadne presne.

Oldřich Kaiser v španielskej verzii filmu Obsluhoval som anglického kráľa nevie vysloviť meno Skřivánek.Oldřich Kaiser v španielskej verzii filmu Obsluhoval som anglického kráľa nevie vysloviť meno Skřivánek. (Zdroj: MAGIC BOX)

GRANADA, BRATISLAVA. Študentka z Anglicka bola v rozpakoch. Bola v Granade a v miestnom kine sa rozhodovala, na aký film ísť. Jednou možnosťou bol Yo serví al rey de Inglaterra. Plagát k filmu si prezerala dlho a pozorne, až svoje pochybnosti vyslovila nahlas: „Obsluhoval som anglického kráľa? Akého? My máme iba kráľovnú...“

V Španielsku sa za film leta ohlasovala Mamma Mia!, v jednom granadskom kine dokonca nič iné nehrali. Inde však ako udalosť uvádzali aj Menzlov film. Hneď pri vchode stáli tri kartónové pútače – jeden patril španielskej novinke, druhý Temnému rytierovi a ten tretí Anglickému kráľovi.

Aj v novinách sa objavilo, že v kinách má film oscarový režisér. Písalo sa o jeho Ostro sledovaných vlakoch i Rozmarnom lete. Španieli sa dozvedeli, že Menzel je „žiariacou súčasťou európskeho filmu“ a novinári upozorňovali na jeho vtip.

Na jednej z granadských projekcií Anglického kráľa bolo nakoniec len o dvoch divákov menej ako na muzikáli Mamma Mia!, konkrétne traja. Pokladník nás utešoval: „To nie je neúspech, my v lete do kina nechodíme. Ani na španielske filmy.“ Aj študentka Louise sa nakoniec rozhodla, že za 3,50 eura pôjde radšej na piesne skupiny ABBA. Ale je možné, že ona by na Menzlovom filme aj tak nemohla oceniť jedno – španielsky dabing.

Španielsko má ešte stále zvyk nahovárať filmy do svojho jazyka a dabingoví herci sú rovnako populárni ako tí filmoví. (Už sa stalo, že do televízie volala diváčka a chcela sa osobne zoznámiť s tým, kto dabuje Brada Pitta.) A je zrejmé, že na Menzlovom filme sa pracovalo veľmi zodpovedne. Marián Labuda znel na nerozoznanie od originálu, a aj Martin Huba mal podobnú farbu hlasu i dikciu. Jediný problém mal rozprávač filmu (v origináli je ním Oldřich Kaiser) – nedokázal poriadne vysloviť meno Skřivánek.

Koproducentku filmu Ľubu Féglovú potešilo, že Španieli si dali s Menzlovým filmom námahu. „Je naozaj výnimočné, že si zahraniční distribútori robia vlastné kópie,“ vraví. „Internegatív, v ktorom dávali dokopy obraz a španielsky zvuk, je drahý. Ak sa však robí niekoľko desiatok kópií, oplatí sa to.“

Anglický kráľ po španielsky nakoniec nedopadol zle. Po prvom týždni bol v národnom rebríčku na trinástom mieste.

Dabing na Slovensku

Na Slovensku španielsky zvyk dabovať filmy neplatí, postupujeme rovnako ako vo väčšine európskych krajín – dabujeme len rozprávky pre deti.

„Finančne nás vyjdú titulky oveľa výhodnejšie, pri väčšine titulov by sa náklady na dabing nevrátili. Otitulkované kópie nás stoja priemerne dvestotisíc korún, kópia s novou zvukovou stopou môže stáť až okolo milióna korún,“ hovorí Jana Studená z Continental filmu.

Okrem toho veľa našich divákov viac ocení originálne verzie filmu. „Diváci, čo ovládajú cudzie jazyky, majú radšej skôr pôvodné znenie,“ tvrdí Jana Studená. „Aj keď dabujeme sériu Harryho Pot­tera, predsa z neho necháme dve kópie v angličtine.“

(kk)
Skryť Vypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Inzercia - Tlačové správy

  1. Príjem vs. dôchodok. Realita, ktorú na ktorú sa treba pripraviť
  2. Pôžička bez úrokov a poplatkov? Áno, existuje
  3. Nové Porsche Panamera spája nespojiteľné
  4. Pandémia urýchlila štart online duálneho vzdelávania
  5. Tradičná plodina zo Slovenska mizne. Čo sa deje so zemiakmi?
  6. UNIQA preberá dôchodkové fondy AXA, pre klientov sa nič nemení
  7. Pohoda v domácnosti sa odvíja od jednej veci. Neuveríte, od akej
  8. Nenechajme jeden druhého bez pomoci a kontaktu
  9. Tlačová konferencia iniciatívy Stop hazardu so zdravím
  10. Developer roka YIT Slovakia je na Slovensku už desať rokov
  1. Nové Porsche Panamera spája nespojiteľné
  2. UNIQA preberá dôchodkové fondy AXA, pre klientov sa nič nemení
  3. Pandémia urýchlila štart online duálneho vzdelávania
  4. Tradičná plodina zo Slovenska mizne. Čo sa deje so zemiakmi?
  5. Aplikácia, kde z pohodlia domova zlikvidujete škodovú udalosť?
  6. Škola môže vyzerať aj inak!
  7. UNIQA preberá na Slovensku aj dôchodkové fondy AXA
  8. Využite dovoz tovaru do 24 hodín a zadarmo
  9. Dopad krízy na firmu zmierni strednodobý prenájom vozidla
  10. V Košickom kraji máme more aj neviditeľnú izbu: Objavte ich!
  1. Novodobý slovenský Baťa. Zamestnancom stavia domy 33 753
  2. Pracujete v IT? Táto slovenská firma neustále prijíma ľudí 24 354
  3. Ako začínali šéfovia digitálnych firiem? Vplyv malo už detstvo 22 327
  4. O levočský „nanozázrak“ sa zaujíma európsky trh 17 092
  5. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY 14 779
  6. ARÓNIA a RAKYTNÍK - podporí tvoju imunitu v boji s vírusmi 11 807
  7. Toto sú povolania budúcnosti. Niektoré prekvapili 11 396
  8. Pohoda v domácnosti sa odvíja od jednej veci. Neuveríte, od akej 11 245
  9. Ako pracujú horskí nosiči? Vstávajú ráno o štvrtej 10 533
  10. Vyučujú školy informatiku dobre? Tieto patria medzi ukážkové 10 510
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy zo Sme.sk

Premiér Igor Matovič.
Dobré ráno

Dobré ráno: Boj o moc, ambície a pomsta. Kauza STU

Čo sa to dialo na Slovenskej technickej univerzite.

Podcast Dobré Ráno.
Komentár Petra Schutza

Najsilnejšie protipandemické opatrenie je osobný lockdown

Zabudli povedať najdôležitejšiu informáciu.

Peter Schutz

Neprehliadnite tiež

Tomiris (10 r.) sediac medzi dvoma starými mamami, jednou
z Ruska a druhou z Kazachstanu, Tomiris hovorí plynulo oboma jazykmi
Borat.
Adam Sandler. Pýta si 15 miliónov dolárov za film vopred.

Vo veku 86 rokov zomrela beatnická poetka Diane di Prima

Diane di Prima napísala štyri desiatky kníh a jej diela boli preložené do dvadsiatich jazykov.

Ilustračné foto.