BRATISLAVA, TRNAVA. Po jesennej svetovej premiére hry Tajomstvo Grety Garbo v Paríži siahlo po najnovšej hre chorvátskeho dramatika Mira Gavrana Trnavské Divadlo Jána Palárika. Prišla na rad po jeho dvoch komédiách Všetko o ženách a Všetko o mužoch.
Osudová láska
Autor sa v hre vracia do polovice päťdesiatych rokov minulého storočia – do času, keď je starnúca a depresiami trpiaca hollywoodska hviezda, ktorá už roky nestála pred kamerou, donútená rekapitulovať svoj život. Hra s biografickými črtami hovorí o tom, prečo Greta Garbo opustila svet filmových ateliérov, odhaľuje jej citový život a prezrádza tajomstvo osudovej lásky.
Slovenský preklad urobil Ján Jankovič, réžie sa ujal Ján Zeman. Do hlavných úloh obsadil hercov zo SND – Annu Javorkovú a Dušana Jamricha.
Čierna skrinka
Minulý rok vznikla v Edinburghu medzinárodná divadelná spoločnosť The Third Hand Theatre Company. Jej zakladateľom je slovenský absolvent dramaturgie VŠMU Marek Kundlák.
Spoločnosť prichádza do bratislavského Arteatra uviesť inscenáciu Čierna skrinka, ktorá bola odpremiérovaná tohto roku na edinburskom Fringe Festivale.
Bratislavskí diváci ju môžu vidieť dnes, zajtra a pozajtra. V projekte sa predstavia aj ďalší dvaja slovenskí divadelníci žijúci v Škótsku – Emília Luptáková a Martin Melo. K spolupráci si prizvali divadelníkov zo Škótska a Poľska.
„Na projekt sme si museli zarobiť, všetci sme prešli od umývania riadu cez čašníctvo až po maľovanie bytov. Skúšali sme po parkoch, bytoch a cudzích záhradách,“ hovorí Marek Kundlák. Čierna skrinka je ich druhou inscenáciou, prvú – Woyzecka – vraj uviedli s celkom slušným úspechom vlani. „Tentoraz sme sa inšpirovali ročným pracovným pobytom našej režisérky Emílie Luptákovej v hospici so starými ľuďmi. Svet, ktorý sa nám cez jej rozprávanie o spolužití so starenkami otvoril, nás nadchol,“ hovorí Kundlák o autorskej inscenácii, v ktorej sa rozhodli stvárniť svet staroby.
„Opätovne sme strávili niekoľko mesiacov skúšaním v tých najabsurdnejších podmienkach – v nevykúrených galériách a zatvorených kaviarňach, kde je približne päť stupňov nad nulou a jediné, čo vás hreje, je obrovská túžba predstaviť svet našich babičiek,“ približuje atmosféru vzniku Marek Kundlák. Pre slovenského diváka prinášajú hru v upravenej verzii s použitím slovenčiny, angličtiny, rusínčiny a poľštiny.