Vychádza nová kniha Milana Kunderu

Keďže slávny spisovateľ radšej prekladá do češtiny eseje než romány, čitatelia majú nádej zasa spoznať aspoň časť z jeho francúzskej tvorby.

Milan Kundera (1. apríla 1929), napísal Žert, Směšné lásky, Život je jinde, Valčík na rozloučenou, Kniha smíchu a zapomnění, Nesnesitelná lehkost bytí, Nesmrtelnost, La Lenteur (Pomalost), L’ Identité (Totožnost), L’ Ignorance (Nevědomost), ďalej hry Jak(Zdroj: ČTK/GALLIMARD)

BRATISLAVA. O tom, ktorý z možných prekladov názvu knihy esejí Milana Kunderu Une rencontre (Stretnutie alebo Zrážka), vychádzajúcej k jeho osemdesiatke práve dnes v parížskom vydavateľstve Gallimard, je najsprávnejší, sa zrejme sami tak skoro nepresvedčíme.

Slávny spisovateľ, ktorý od polovice 70. rokov žije vo Francúzsku a už píše výlučne vo francúzštine, je totiž známy nekompromisnými nárokmi na preklad. Do češtiny obzvlášť, preto k tomu nepúšťa nikoho iného a sám to zjavne nestíha.

Nesplnené nádeje

„Jediné, na čom mi záleží z toho, čo som kedy napísal, jediné, čo dovolím znovu vydávať, sú moje romány," vyjadril sa Kundera v roku 1991. Tých bolo v tom čase sedem a spolu s nimi autor dal súhlas na vydávanie aj dvoch ďalších diel, úzko spätých s „umením románu" - rovnomennej knihe esejí a hre Jakub a jeho pán.

Keďže Kundera mal od začiatku normalizácie v Československu štatút zakázaného autora, ktorý ešte podčiarkla emigrácia, vnímal domáci čitateľ tieto jeho slová po novembri 89 ako šancu konečne spoznať jeho tvorbu. Veď v Československu oficiálne vyšli v 60. rokoch len Směšné lásky a Žert, ostatné diela sa potajme čítali v samizdate alebo v exilových vydaniach.

Čitateľské nádeje sa však splnili len čiastočne, autor dodnes nepovolil zo spomínanej sedmičky diel vydať (ešte po česky napísané) knihy Život je jinde a Knihu smíchu a zapomnění, a ani trojicu neskorších „francúzskych" románov.

O niečo lepší osud stihol jeho knihy esejí, z ktorých občas niečo preloží, a tak v češtine vyšiel v štyroch útlych zväzkoch aspoň zlomok tejto sféry jeho tvorby.

Eseje o umení románu

Kľúčovou témou doterajších esejistických kníh bolo „umenie románu", ktoré analyzuje a syntetizuje na príkladoch svetových velikánov, ako sú Cervantes, Kafka, Musil, Joyce, Hemingway či Gombrowicz. „Román nič netvrdí, román skúma a kladie otázky. Hlúposť ľudí je v tom, že majú na všetko odpoveď. Múdrosť románu je v tom, že má na všetko otázku," hovorí v jednom bonmote Kundera.

V esejách zdôvodňuje tiež už spomínané nároky na preklad („vernosť prekladu je umením") i rozvíja svoju zásadu dôsledného oddeľovania spisovateľa od jeho diela a tvrdí, že román má byť čítaný sám osebe, bez súvislosti s osobou autora.

„Román som nikdy nepovažoval za formu spovede. Môj život je moje tajomstvo a nikomu do neho nič nie je," napísal ešte pred štvrťstoročím. Tento jeho postoj sa často citoval v posledných mesiacoch po zverejnení informácie, že Kundera ako študent v roku 1950 udal emigranta a pracovníka západných spravodajských služieb Miroslava Dvořáčka. Toho vzápätí zatkli a odsúdili na 22 rokov, z ktorých si odsedel štrnásť.

Apoštol modernizmu

Podľa francúzskej tlače kniha nadväzuje na predošlé Kunderove esejistické práce, autor sa v deviatich samostatných kapitolách zaoberá umeleckými i existenciálnymi otázkami, pričom objektami a sprievodcami sú mu opäť významné osobnosti ako Bacon, Breton, Rabelais, Cervantes, Dostojevskij či Škvorecký. Obdivne sa vyjadruje napríklad o Malapartem, ktorý povýšil románovú prózu na úroveň alegórie a symboliky Eliotovej Pustatiny.

Veľký vzostup modernizmu je pre Kunderu nekonečný a univerzálny bez ohľadu na to, či ho niekto zradil alebo zhanobil, píše Le Monde. Opäť je tu prítomná Kunderova tvorivá vernosť klasickému európskemu umeniu i náročné hľadanie novej formy, schopnej objaviť ľudskú pravdu tam, kde sa najmenej čaká. To je poetika, ktorá dnes mnohým prekáža, ale nestarne, dodáva Le Monde.

Pominul už tieň kauzy?

Aj keď možno s istotou tvrdiť, že opäť pôjde o erudovanú a výnimočnú knihu, bude zaujímavé sledovať tieň spomínanej kauzy (narážka na ňu sa už pred dnešným vydaním objavila aj v diskusii na francúzskom internete) na jej prijatie práve z aspektu vnímania vzťahu autora a jeho tvorby.

Ak sa doteraz vedie polemika o tom, či Kunderov prípadný mladistvý hriech ovplyvňuje čítanie jeho starších kníh, nové dielo je predsa len v inej pozícii. Okrem vzácneho vkladu do svetovej spisby napovie aj to, či bude Une rencontre skôr stretnutím alebo zrážkou.

Najčítanejšie na SME Kultúra


Inzercia - Tlačové správy


  1. Mimoriadna kvalita unikátnych Kia SUV modelov
  2. Výnimočný obchod robia výnimoční zamestnanci
  3. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal?
  4. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy)
  5. Štatutári, máte už prístup k elektronickej schránke?
  6. Zabudnite na nové a neekologické PC. Je tu Refurbished!
  7. Volkswagen Arteon je výkladná skriňa technológií
  8. Yeme chce byť výnimočný obchod aj vďaka výnimočným zamestnancom
  9. Lepšie bývať na vidieku, alebo v meste? Hľadali sme výhody
  10. Poznáte pôvod slovenských slov? Otestujte sa
  1. Neviete si rady s vaším ročným vyúčtovaním? Pomôže vám FiiFree
  2. Nadácia Orange ocenila Detský čin roka
  3. Výnimočný obchod robia výnimoční zamestnanci
  4. Mimoriadna kvalita unikátnych Kia SUV modelov
  5. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal?
  6. Aj vy môžete mať pekný trávnik, poradí vám expert
  7. Výrobky, ktoré chutia a voňajú ako z domácej zabíjačky
  8. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy)
  9. Profesionálne sa predaj nehnuteľností dá robiť jedine exkluzívne
  10. HÝBSA Slovensko odštartovalo turné po Slovensku. Buďte pri tom!
  1. Táto dvojica stojí za zrodom slovenského internetu. Ako začínal? 16 610
  2. 14 tipov na exotickú dovolenku, ktorú si môžete dovoliť (aj vy) 15 430
  3. Poznáte pôvod slovenských slov? Otestujte sa 13 267
  4. Lepšie bývať na vidieku, alebo v meste? Hľadali sme výhody 9 895
  5. Volkswagen Arteon je výkladná skriňa technológií 7 997
  6. Čím všetkým som si prešla, aby som sa naučila po anglicky 6 449
  7. Zabudnite na nové a neekologické PC. Je tu Refurbished! 6 402
  8. Yeme chce byť výnimočný obchod aj vďaka výnimočným zamestnancom 6 269
  9. Štatutári, máte už prístup k elektronickej schránke? 3 565
  10. Hyundai H350 je dokonale spoľahlivým partnerom pre biznis 3 025

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Sudca Hrubala: Neviem, či bol Procházka politická objednávka. Vyzerá to tak

Združenie Za otvorenú justíciu sa zrejme zmení na think-tank.

DOMOV

Kaliňák nechal schátrať ubytovňu pre policajtov. Teraz sa jej chce zbaviť

Ministerstvo zaplatilo 175-tisíc za projekt, ktorý skončil v koši.

KULTÚRA

Nie je to dosť dobré. Slovenským filmárom chýba niekto, kto by im to povedal

Režisér György Kristóf oslávil úspech v Cannes v policajnej cele.

KOMENTÁRE

Kto robí Slovensku v Amerike reklamu? Aj statočný pes a splašený medveď

Krajinu často zviditeľnia iba virály.

Neprehliadnite tiež

Nie je to dosť dobré. Slovenským filmárom chýba niekto, kto by im to povedal

Režisér György Kristóf oslávil úspech v Cannes v policajnej cele.

RECENZIA

Podivné príbehy, strašné udalosti a Instagram 19. storočia. Aký bol seriál 1890?

Historická detektívka s Jánom Koleníkom sa pokúsila priniesť na obrazovky niečo iné.

AKTUALIZOVANÉ

Na premiéru chcel prísť s opicou. Švédsky režisér získal Zlatú palmu v Cannes

Ruben Östlund vyhral s komédiou o riaditeľovi múzea.

V Nemecku zabíjali neonacisti, polícia z toho škandál neurobila

Herečka Diana Kruger reaguje na limity práva v boji proti terorizmu