SME
Streda, 28. október, 2020 | Meniny má DobromilaKrížovkyKrížovky

Nové knihy

Filozofia pre hľadačov zaručených právd, kniha karikatúr i bard českej poézie.

Každému podľa chuti

Simone Weilová: Tiaž a milosť

Kalligram. Preklad Andrej Záthurecký.


V princípe jestvujú dva druhy filozofie. Tú prvú možno „filozofiou“ nazvať len s istým optimizmom a jej mystické blúznenie nakoniec neskončilo len teologizujúcimi mystikmi, ale trebárs i všetkými pohrobkami čudesnej fenomenológie či existencializmu. Tá druhá sa svojou striktnou racionalitou prepracovala na pokraj vedy, ba až do takej miery, že jej logickým a metavedeckým traktátom už „bežní“ kaviarenskí filozofi vo svojich sklených zámkoch nerozumejú.

Skryť Vypnúť reklamu

Kým však tí prví vravia pekné veci o ničom, tým druhým takmer nikto nerozumie. Tí prví sú však horší, pretože sľubujú vysvetlenia podávané ako vrecúškové polievky. Francúzska mystička a vraj i filozofka Simone Weilová je takýto prípad. Aspoň podľa knihy Tiaž a milosť.

Vo svojich tvrdeniach sa dokázala inšpirovať (novo)platonizmom, akýmsi šlendriánskym kresťanským mysticizmom a gnosticizmom, postschopenhauerizmom i ľavicovými ideálmi. Niektorým sa to bude zaiste páčiť. A niektorých rozosmeje, každému podľa chuti. Tiaž a milosť Simone Weilovej, ktorá občas používala i meno Emile Novis, je však podnetné čítanie. V istom zmysle.

Kto je väčší zbojník?

Fedor Vico: Dereš ...a nikdy inak

Vydavateľstvo Anna Nagyová v spolupráci s Pivnou galériou. Prešov.

Skryť Vypnúť reklamu


„Ja bohatým beriem a chudobným dávam,“ hrdo hovorí zbojník Jurko švárnej slovenskej deve. „Ja dávam len bohatým,“ odtuší ona prekvapenému národnému hrdinovi a chystá sa nastúpiť do zjavne buržoázneho automobilu.

Tento dialóg z kresby Fedora Vica bol pred štyridsiatimi rokmi dosť vychytený a svoje čaro si zachoval dodnes. Pochádzal zo série Dereš, ktorá sa z časopisu Roháč prepracovala až do rovnomennej knižnej podoby, no tá si svoju slávu príliš neužila.

Neúprosne satirický Vico sa stal po nástupe normalizácie v šesťdesiatom deviatom roku výrazne nepohodlným karikaturistom, a tak bola knižka zošrotovaná.

Jej dnešná verzia obsahuje popri pôvodných kresbách (a tiež textoch, fotografiách a ďalších dobových dokumentačných materiáloch a sprievodnom texte autorovho brata Miroslava) aj nové, v ktorých sa kedysi neohrozený Juraj Jánošík dostáva do konfrontácie s meniacimi sa pomermi a ich neduhmi. „Ale veď nás nikto neupozornil, že bohatým sa už brať nesmie.“

Skryť Vypnúť reklamu

A priam ľútosť vyvolá obraz, ako svojej družine číta zo zahraničnej tlače o malom národe v srdci Európy, kde jeden je väčší zbojník ako druhý.

Hlava s otáznikmi

Ivan Wernisch: Hlava na stole

Občianske združenie Slniečkovo, Prešov. Preložil Erik Jakub Groch.


„Až vyrastie, bude námorníkom,“ končí sa kratučké predstavovanie autora na obálke. Prečo nie, pri množstve povolaní, ktoré tento 67-ročný bard českej poézie vystriedal, to nie je nevtipné. Že tam nie je zmienka ani takmer o tridsiatich knihách, ktoré Wernisch napísal, dá sa obhájiť tým, že je to básnik aj u nás notoricky známy.

Z núkajúcej sa diskusie o tom, či ho potom treba prekladať do slovenčiny, stojí určite na strane „áno“ argument, že sa tým ponúka čitateľovi potešenie z porovnávania prekladu s originálom. Zhodou okolností práve v prípade Hlavy na stole, keďže patrí k Wernischovým „jednoduchším“ textom, porovnávanie nesprevádza mimoriadne vzrušenie ani objavovanie neznámych jazykových fajnovostí. Zato prináša poznanie, že z originálu chýbajú v slovenskej verzii viaceré básne, čo je pochopiteľné limitovaným rozsahom tejto sympatickej zošitovej jednoeurovej edície. Len sa to tam akosi patrilo napísať.

Skryť Vypnúť reklamu

Wernisch však vždy poteší, aj v slovenčine, aj s týmito výhradami.

Skryť Vypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Inzercia - Tlačové správy

  1. Príjem vs. dôchodok. Realita, ktorú na ktorú sa treba pripraviť
  2. ARÓNIA a RAKYTNÍK - podporí tvoju imunitu v boji s vírusmi
  3. Covid a post-Covid: Ako sa chrániť pred kybernetickými útokmi?
  4. Pôžička bez úrokov a poplatkov? Áno, existuje
  5. Pohoda v domácnosti sa odvíja od jednej veci. Neuveríte, od akej
  6. Nenechajme jeden druhého bez pomoci a kontaktu
  7. Tlačová konferencia iniciatívy Stop hazardu so zdravím
  8. Pomáhajte čítaním
  9. Ako začínali šéfovia digitálnych firiem? Vplyv malo už detstvo
  10. Developer roka YIT Slovakia je na Slovensku už desať rokov
  1. Pohoda v domácnosti sa odvíja od jednej veci. Neuveríte, od akej
  2. Nenechajme jeden druhého bez pomoci a kontaktu
  3. Neodkladajte pre koronavírus vyšetrenie svojich očí
  4. BILLA podáva v kritickom období pomocnú ruku ľuďom z kultúry
  5. Vynovená predajňa v Smrdákoch
  6. Pôžička bez úrokov a poplatkov? Áno, existuje
  7. Tlačová konferencia iniciatívy Stop hazardu so zdravím
  8. Pandémia spomaľuje inovácie. Spoločnosti šetria
  9. Ako začínali šéfovia digitálnych firiem? Vplyv malo už detstvo
  10. Developer roka YIT Slovakia je na Slovensku už desať rokov
  1. Novodobý slovenský Baťa. Zamestnancom stavia domy 32 488
  2. Pracujete v IT? Táto slovenská firma neustále prijíma ľudí 23 682
  3. Ako začínali šéfovia digitálnych firiem? Vplyv malo už detstvo 20 966
  4. O levočský „nanozázrak“ sa zaujíma európsky trh 16 981
  5. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY 14 103
  6. Toto sú povolania budúcnosti. Niektoré prekvapili 11 618
  7. Vyučujú školy informatiku dobre? Tieto patria medzi ukážkové 10 741
  8. Ako pracujú horskí nosiči? Vstávajú ráno o štvrtej 10 710
  9. Ako vidia budúcnosť deti zo základných škôl? Budete prekvapení 10 584
  10. ARÓNIA a RAKYTNÍK - podporí tvoju imunitu v boji s vírusmi 9 093
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy zo Sme.sk

Testovanie nielen môže bolieť, ale možno sa pri čakaní naň nakaziť. Ilustračná fotografia.
Dobré ráno

Dobré ráno: Monika Jankovská sa chce dohodnúť s políciou

Štátna tajomníčka zrejme chce spolupracovať.

Podcast Dobré Ráno.
Minister obrany Jaroslav Naď.
Autorská strana Samuela Marca

Keď príde šialenec a všetko zmení (píše Samo Marec)

Čo všetko je možné, keď ľudia uveria, že možné je všetko.

Marcelo Bielsa.

Neprehliadnite tiež

Vo veku 86 rokov zomrela beatnická poetka Diane di Prima

Diane di Prima napísala štyri desiatky kníh a jej diela boli preložené do dvadsiatich jazykov.

Ilustračné foto.
Americký novinár a spisovateľ Michael Finkel.
Členky Zohry - prvého ženského orchestra v Afganistane.