Divoká jazda
Joel Thomas Hynes: Z blata do kaluže. Preklad Marián Gazdík. Ikar 2009.
Nezanedbateľnú informáciu z upútavky na prebale, že Keith príde o panictvo ako trinásťročný so staršou ženou, si čitateľ overí už v úvode knihy. Hoci dôležitejších je skôr jeho trinásť rokov než „staršia“ žena, z ktorej sa vykľuje len dvadsaťšesťročná Glenda, sľubovaný divoký spád románu to neohrozí.
Príbeh plný vandalizmu, drog, adrenalínu, ale aj smútku a nežnosti, niekto môže považovať za kanadskú obdobu Trainspottingu či knihy Kto chytá v žite. Môže, ale autenticite Keithovho úporného hľadania miesta vo svete to neuberá.
Alexander Balogh
Deti a surrealizmus
Pero Le kvet: Mäsožravé kreslo. Artis Omnis 2009
Pero Le Kvet je čudesná figúrka slovenskej literatúry. Patafyzický básnik, prozaik a kolážista sa údajne narodil ako 23-ročný v hlave Petra Voleka. Odvtedy píše a tvorí.
Mäsožravé kreslo tvorí spolu s Ulovenými snami a Peróziou akýsi pod i nadreálny triptych autorových mikropoviedok, básničiek a výtvarných dielok. Kým však v minulosti Le Kvetove písačky mali bližšie k poézii, Mäsožravé kreslo sa už pohráva s klasickou prózou. Logika príbehov je síce surreálna, no pri niektorých si poviete, že to sú pekné rozprávky pre deti. Napríklad o spokojnom melóne či o slepej láske. Možno dada a surrelizmus majú naozaj najbližšie k detskému pohľadu na svet.
Tomáš Prokopčák
Autor: kul