SME

Ako je dobré mať anglického životopisca

Vyšla rozsiahla biografia Gabriela Garcíu Márqueza od britského literárneho historika Geralda Martina.

Štokholm 1982, Gabriel García Márquez pri preberaní Nobelovej ceny vstupuje do magického kriedového kruhu. Vpravo švédsky kráľ Gustáv XVI.Štokholm 1982, Gabriel García Márquez pri preberaní Nobelovej ceny vstupuje do magického kriedového kruhu. Vpravo švédsky kráľ Gustáv XVI. (Zdroj: TIMY PARTNERS)

Takmer 650-stranová kniha hodnotí dielo geniálneho spisovateľa a ponúka pohľad „za oponu“ jeho tvorby v kontexte dramatickej histórie Latinskej Ameriky.

BRATISLAVA. „Prečo chcete písať životopis? Životopisy znamenajú smrť," povedal Gabriel García Márquez britskému hispanistovi Geraldovi Martinovi pri ich prvom stretnutí. Bolo to v roku 1990 a Martin už mal za sebou pár mesiacov práce, ktorej nakoniec zasvätil takmer štvrť storočia. Na margo týchto nie príliš povzbudivých slov však dodáva, že slávny spisovateľ bol k nemu vždy priateľský a tolerantný, a v roku 2006, krátko pred dokončením knihy, ho označil za svojho „oficiálneho" životopisca.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Tri rodostromy

Gigantická kniha s prostým názvom Gabriel García Márquez Život vyšla v Londýne iba vlani a v týchto dňoch je vďaka vydavateľstvu Timy Partners novinkou slovenského knižného trhu.

„Je trochu paradoxom, že dielo, ktoré vznikalo v španielčine (v nej sa uskutočnilo aj všetkých takmer tristo rozhovorov s najrôznejšími osobnosťami, ktoré Martin absolvoval), nakoniec autor napísal v angličtine, a až v tomto roku ho preložili do španielčiny," hovorí prekladateľ Igor Otčenáš. „Ale geniálny kolumbijský prozaik to znáša s nadhľadom a s miernym zveličením tvrdí, že každý spisovateľ so sebaúctou by mal mať anglického životopisca."

Rozsiahle dielo laureáta Nobelovej ceny je slovenským čitateľom dostatočne dostupné a známe vďaka mnohým prekladom. „S vysokou pravdepodobnosťou na vek a zdravotnú kondíciu Márqueza možno jeho tvorbu považovať za uzavretú, a tak kniha ju hodnotí a súčasne otvára priestor pre nové literárnohistorické polemiky. A v neposlednom rade ponúka aj nesmierne zaujímavý dôverný pohľad do zákulisia vzniku jeho diel," hovorí Otčenáš.

SkryťVypnúť reklamu

Takmer 650 strán obsahuje aj bohatý poznámkový, bibliografický, biografický a odvolávkový aparát, mnoho unikátnych fotografií, mapy či tri rodostromy márquezovských rodín. „To znamená, že v texte sa miešajú exkurzy do histórie spisovateľovej rodiny v kontexte dramatickej histórie Kolumbie a celej Latinskej Ameriky."

Komunista v kapitalizme

Igor Otčenáš však priznáva, že pri práci na náročnom preklade ho viac upútali historické a politické súvislosti Márquezovho diela než literárnokritické úvahy jeho životopisca. „Ako čitateľa ma zaujali pasáže analyzujúce Márquezov trvalý vzťah ku Castrovi alebo to, ako je možné zostať celoživotným ak nie komunistom, tak určite aktivistickým socialistom, a pritom si v kapitalizme užívať zaslúžené plody svojej práce."

SkryťVypnúť reklamu

V texte sa objavuje aj niekoľko zmienok o Československu, najmä v súvislosti s rokom 1968. Skupina francúzskych spisovateľov vtedy poslala protestný list Castrovi, ktorý podporil sovietsku inváziu, a vyzvala medzi inými aj Márqueza, aby ho podpísal.

„Je to naša špinavá bielizeň a tá sa perie doma," vzoprel sa Márquez, „pravda však je, že to nebude veľmi ľahké pranie." Koncom roka sa potom vydal spolu s Juliom Cortázarom do Prahy, kde sa stretol s Milanom Kunderom.

Utajená návšteva v raji

Prvý raz však bol v Československu už v roku 1955. „No veľa o tom nerozprával a štyri články o svojej utajenej návšteve uverejnil až oveľa neskôr," hovorí Otčenáš, „hlavne preto, ako príkro sa líšili jeho idealizované predstavy o komunistickom raji s jeho každodennou realitou."

SkryťVypnúť reklamu

Napriek politickým inklináciám Otčenáš považuje Márqueza za geniálneho spisovateľa. „Znovu som sa o tom presvedčil, keď som si po rokoch prelistoval jeho preklady do slovenčiny. A znovu som sa utvrdil v tom, že dve jeho diela vynikajú nad ostatné - Sto rokov samoty, isteže, a Patriarchova jeseň. Hlavne tá druhá kniha akoby miestami opisovala niečo, čo sa nestalo niekde v Latinskej Amerike, ale hneď za rohom u nás."

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Komerčné články

  1. Detox pre vaše auto. Prejaví sa v spotrebe aj vo výkone
  2. Poškodené čelné sklo? Vieme ako si ho dáte do poriadku aj bez spoluúčasti
  3. Z ruky do úst: Viete, koľko rodín nemá žiadnu finančnú rezervu?
  4. Dubová alej prichádza s dostupnejším bývaním na predmestí
  5. Známy šéfkuchár radí: Takto budú bezlepkové pagáče dlhšie mäkké
  6. S. Moravčík: 30-dňová záruka vianočky? Ja by som ju nejedol
  7. Zober loptu, nie mobil. Cieľom je prepojiť úspešných športovcov
  8. Hodnotenie profesionála: Ako je Turecko pripravené na leto?
  1. Doma v záhrade je najčítanejší mesačník na Slovensku
  2. Známy šéfkuchár radí: Takto budú bezlepkové pagáče dlhšie mäkké
  3. Z ruky do úst: Viete, koľko rodín nemá žiadnu finančnú rezervu?
  4. S. Moravčík: 30-dňová záruka vianočky? Ja by som ju nejedol
  5. Dubová alej prichádza s dostupnejším bývaním na predmestí
  6. Poškodené čelné sklo? Vieme ako si ho dáte do poriadku
  7. Príbeh firmy, ktorá si získala celé Slovensko
  8. Zober loptu, nie mobil. Cieľom je prepojiť úspešných športovcov
  1. Otvorili najmodernejšiu kliniku pre neplodné páry na Slovensku 17 503
  2. Slovenské dôchodky nemá kto zachrániť 6 794
  3. Národný futbalový štadión prináša do ekonomiky milióny 5 706
  4. Hodnotenie profesionála: Ako je Turecko pripravené na leto? 4 631
  5. Ženy nepatria za volant? Majiteľ autoškoly má iný názor 4 594
  6. Plátené tašky a opakované použitie 4 200
  7. S. Moravčík: 30-dňová záruka vianočky? Ja by som ju nejedol 2 995
  8. Detox pre vaše auto. Prejaví sa v spotrebe aj vo výkone 2 370
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Eva Gallova: Vyšetrovanie podozrivej smrti slávneho maliara Raffaela Santi a druhý raz bol slávnostne pochovaný
  2. Daniel Bíro: Komiksy manga sú v súčasnosti tále populárne a obľúbené. Vedeli ste, že majú charakteristický štýl kresby a čítania?
  3. Melita Gwerková: Keď sa múza stane slávnejšou ako jej obdivovateľ
  4. Zuza Fialová: Viac konzumu - viac nešťastia. Súmrak modernity v dvoch zásadných knihách.
  5. Katarína Mikolášová: Banja Luka je dnes živým centrom kultúry a turistiky
  6. Adriana Boysová: Volajme ho Sam. Vypočutý Bohom.
  7. Martin Šuraba: Harry Potter: Čarodejnícky almanach
  8. Jozef Černek: Ako vznikajú kulisy
  1. Janka Bittó Cigániková: Šialený zákon na ochranu kňazov schválený. Od 1. júla ich musia pustiť všade - aj na gynekologické a detské oddelenia 102 115
  2. Jozef Varga: Dvoje kruhy pod očami, bledý ako stena, aj takto dnes vyzerá Fico... 26 160
  3. Dušan Koniar: Pokojne sa vzdám trinásteho dôchodku, ak 22 463
  4. Ivan Čáni: Tibor Gašpar a oni – učebnicový „vzor“ morálky, čestnosti, spravodlivosti. 12 391
  5. Jozef Černek: Sprevádzal som Putinovcov – keď zistili, že ich kamoši z Maďarska chcú obsadiť aj Slovensko, stíchli 11 911
  6. Martin Fronk: Zabudnuté kúpele ožili: Ako dobrovoľníci premenili ruinu na lesný raj 10 866
  7. Michaela Witters: Učiteľka postrkala škôlkarov rad radom do hlbokého bazéna a zažili traumu z topenia. 7 471
  8. Elena Antalová: Pani riaditeľka STVR, to Vy? 7 263
  1. Radko Mačuha: Slovenská "Hospoda na Mýtince".
  2. Marian Nanias: Áno, jadrové palivo nie sú fazuľky….
  3. Věra Tepličková: Kňazi pri pôrode?
  4. Radko Mačuha: Tak sme si vyštrngali deň pracovného nasadenia.
  5. Věra Tepličková: Viete, kto sú Machaláni?
  6. Radko Mačuha: Bože, asi preto, že je to vzácne?
  7. Věra Tepličková: Keď Eštok nevie, čí je, Danko chce mať pokoj na ceste za stolicou a Fico hrá vabank...
  8. Radko Mačuha: Demilitarizácia Ruska cez joystick.
SkryťZatvoriť reklamu