SME

Ako je dobré mať anglického životopisca

Vyšla rozsiahla biografia Gabriela Garcíu Márqueza od britského literárneho historika Geralda Martina.

Štokholm 1982, Gabriel García Márquez pri preberaní Nobelovej ceny vstupuje do magického kriedového kruhu. Vpravo švédsky kráľ Gustáv XVI.Štokholm 1982, Gabriel García Márquez pri preberaní Nobelovej ceny vstupuje do magického kriedového kruhu. Vpravo švédsky kráľ Gustáv XVI. (Zdroj: TIMY PARTNERS)

Takmer 650-stranová kniha hodnotí dielo geniálneho spisovateľa a ponúka pohľad „za oponu“ jeho tvorby v kontexte dramatickej histórie Latinskej Ameriky.

BRATISLAVA. „Prečo chcete písať životopis? Životopisy znamenajú smrť," povedal Gabriel García Márquez britskému hispanistovi Geraldovi Martinovi pri ich prvom stretnutí. Bolo to v roku 1990 a Martin už mal za sebou pár mesiacov práce, ktorej nakoniec zasvätil takmer štvrť storočia. Na margo týchto nie príliš povzbudivých slov však dodáva, že slávny spisovateľ bol k nemu vždy priateľský a tolerantný, a v roku 2006, krátko pred dokončením knihy, ho označil za svojho „oficiálneho" životopisca.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

SkryťVypnúť reklamu

Tri rodostromy

Gigantická kniha s prostým názvom Gabriel García Márquez Život vyšla v Londýne iba vlani a v týchto dňoch je vďaka vydavateľstvu Timy Partners novinkou slovenského knižného trhu.

„Je trochu paradoxom, že dielo, ktoré vznikalo v španielčine (v nej sa uskutočnilo aj všetkých takmer tristo rozhovorov s najrôznejšími osobnosťami, ktoré Martin absolvoval), nakoniec autor napísal v angličtine, a až v tomto roku ho preložili do španielčiny," hovorí prekladateľ Igor Otčenáš. „Ale geniálny kolumbijský prozaik to znáša s nadhľadom a s miernym zveličením tvrdí, že každý spisovateľ so sebaúctou by mal mať anglického životopisca."

Rozsiahle dielo laureáta Nobelovej ceny je slovenským čitateľom dostatočne dostupné a známe vďaka mnohým prekladom. „S vysokou pravdepodobnosťou na vek a zdravotnú kondíciu Márqueza možno jeho tvorbu považovať za uzavretú, a tak kniha ju hodnotí a súčasne otvára priestor pre nové literárnohistorické polemiky. A v neposlednom rade ponúka aj nesmierne zaujímavý dôverný pohľad do zákulisia vzniku jeho diel," hovorí Otčenáš.

SkryťVypnúť reklamu

Takmer 650 strán obsahuje aj bohatý poznámkový, bibliografický, biografický a odvolávkový aparát, mnoho unikátnych fotografií, mapy či tri rodostromy márquezovských rodín. „To znamená, že v texte sa miešajú exkurzy do histórie spisovateľovej rodiny v kontexte dramatickej histórie Kolumbie a celej Latinskej Ameriky."

Komunista v kapitalizme

Igor Otčenáš však priznáva, že pri práci na náročnom preklade ho viac upútali historické a politické súvislosti Márquezovho diela než literárnokritické úvahy jeho životopisca. „Ako čitateľa ma zaujali pasáže analyzujúce Márquezov trvalý vzťah ku Castrovi alebo to, ako je možné zostať celoživotným ak nie komunistom, tak určite aktivistickým socialistom, a pritom si v kapitalizme užívať zaslúžené plody svojej práce."

SkryťVypnúť reklamu

V texte sa objavuje aj niekoľko zmienok o Československu, najmä v súvislosti s rokom 1968. Skupina francúzskych spisovateľov vtedy poslala protestný list Castrovi, ktorý podporil sovietsku inváziu, a vyzvala medzi inými aj Márqueza, aby ho podpísal.

„Je to naša špinavá bielizeň a tá sa perie doma," vzoprel sa Márquez, „pravda však je, že to nebude veľmi ľahké pranie." Koncom roka sa potom vydal spolu s Juliom Cortázarom do Prahy, kde sa stretol s Milanom Kunderom.

Utajená návšteva v raji

Prvý raz však bol v Československu už v roku 1955. „No veľa o tom nerozprával a štyri články o svojej utajenej návšteve uverejnil až oveľa neskôr," hovorí Otčenáš, „hlavne preto, ako príkro sa líšili jeho idealizované predstavy o komunistickom raji s jeho každodennou realitou."

SkryťVypnúť reklamu

Napriek politickým inklináciám Otčenáš považuje Márqueza za geniálneho spisovateľa. „Znovu som sa o tom presvedčil, keď som si po rokoch prelistoval jeho preklady do slovenčiny. A znovu som sa utvrdil v tom, že dve jeho diela vynikajú nad ostatné - Sto rokov samoty, isteže, a Patriarchova jeseň. Hlavne tá druhá kniha akoby miestami opisovala niečo, čo sa nestalo niekde v Latinskej Amerike, ale hneď za rohom u nás."

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Komerčné články

  1. Patria medzi svetovú elitu. Slováci zariskovali a predbehli dobu
  2. Bývanie vytesané do kameňa? V Kapadócii tak žijú po stáročia
  3. Za hranicami bytu: Ako si vybudovať dobré susedské vzťahy?
  4. Prečo vymeniť plastové vchodové dvere za hliníkové?
  5. Všetky divy sveta v privátnom lietadle dnes so zľavou 12 225 eur
  6. Wellness v prírode: máme tip, kde si na jar najlepšie oddýchnete
  7. Deväť dobrých: Jarný literárny výber v denníkoch SME a Korzár
  8. Slováci minuli za 4 dni na dovolenky 6,4 milióna eur
  1. Bývanie vytesané do kameňa? V Kapadócii tak žijú po stáročia
  2. E-recept, evolúcia v zdravotnej starostlivosti
  3. Leťte priamo z KOŠÍC a dovolenkujte na najkrajších plážach
  4. Za hranicami bytu: Ako si vybudovať dobré susedské vzťahy?
  5. Výlet 2 v 1: Jednou nohou na Slovensku, druhou v Rakúsku
  6. Ahoj, TABI! Kto je záhadný digitvor?
  7. Všetky divy sveta v privátnom lietadle dnes so zľavou 12 225 eur
  8. Prečo vymeniť plastové vchodové dvere za hliníkové?
  1. Deväť dobrých: Jarný literárny výber v denníkoch SME a Korzár 18 266
  2. Do utorka za vás uhradia polovicu exotickej dovolenky 16 548
  3. Fellner otvorene: Manželka mi vyčítala, že zo mňa nič nemá 13 069
  4. Slováci minuli za 4 dni na dovolenky 6,4 milióna eur 11 012
  5. Patria medzi svetovú elitu. Slováci zariskovali a predbehli dobu 10 665
  6. Prečo vymeniť plastové vchodové dvere za hliníkové? 10 517
  7. Všetky divy sveta v privátnom lietadle dnes so zľavou 12 225 eur 8 027
  8. Ako Japonci potopili ruské nádeje na Ďalekom východe 5 290
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Milan Buno: Toto by si mali prečítať všetci, ktorých máte radi | 7 knižných tipov
  2. Samuel Ivančák: 75 rokov života s hudbou. Pavol Hammel jubiluje
  3. Radko Mačuha: "Ten obraz mi pripadá totálne nechutný. A to som volil progresívcov ".
  4. Erika Telekyová : Ivica Ďuricová: "Čo je raz na internete, už je tam navždy."
  5. Tupou Ceruzou: Národné menu
  6. Samuel Ivančák: Steven Wilson: Hudobník bez tvorivých limitov
  7. Erika Telekyová : Knižná novinka, ktorá nesmie chýbať u žiadneho milovníka Harryho Pottera
  8. Vladimír Hebert: Death of Love - Nešťastie v láske riešené motorovou pílou
  1. Ivan Čáni: Korčok vybuchol – Pellegrini ho zožral zaživa. 46 844
  2. Ivan Mlynár: Fašistický sajrajt Tomáš Taraba, je už zamotanejší, ako nová telenovela. 13 670
  3. Peter Bolebruch: Každa rodina bola podvedená o 80 tisíc v priemere. Ako podviedli vidiek a ožobráčili ľudí o role a pozemky? Kto je pozemková mafia? 13 480
  4. Michael Achberger: Vitamínový prevrat, o ktorom lekári mlčia: Ako lipozomálne vitamíny menia pravidlá! 8 392
  5. Miroslav Galovič: Nezalepený dopis víťazovi prezidentských volieb 8 381
  6. Janka Bittó Cigániková: Drucker to vyhlásil 1. februára, Dolinková to stále zdržiava. Stáť nás to môže zdravie a životy 8 199
  7. Post Bellum SK: Prvé transporty smrti boli plné mladých dievčat 8 075
  8. Ján Šeďo: Malý cár : "Uvedomme si, že máme 2 atómové elektrárne". Vážne ? 6 436
  1. Pavol Koprda: Demografia a voľby - čo sa zmenilo od roku 1999
  2. Jiří Ščobák: Ivan Korčok aktuálně zvítězil ve facebookové diskusi nad Petrem Pellegrinim!
  3. Jiří Ščobák: Velikonoce jsou výborné na podporu Korčoka na sociálních sítích! Pojďme do toho! ❤
  4. Iveta Rall: Polárne expedície - časť 76. - Arkdída - Vilkitský a Ušakov, ktorí sa zaslúžili o posledné arktické objavy
  5. Yevhen Hessen: Teroristický útok v Moskve a mobilizácia 300 000 Rusov
  6. Post Bellum SK: Prvé transporty smrti boli plné mladých dievčat
  7. Monika Nagyova: Synom, ktorí svoje matky nešibú
  8. Yevhen Hessen: Postup pri zdaňovaní príjmov pre odídencov z Ukrajiny
SkryťZatvoriť reklamu