LONDÝN. Titul ocenil v denníku Guardian uznávaný britský spisovateľ William Boyd, ktorý zároveň vyzdvihol skvelý preklad Julie Sherwoodovej. Ide o „jedno z najpodivnejších a najpodmanivejších vyjadrení, s ktorým som sa v priebehu rokov stretol".
Kniha už bola preložená do češtiny, švédčiny, francúzštiny, nemčiny, arabčiny, poľštiny a japončiny.