SME
Sobota, 19. október, 2019 | Meniny má Kristián

Samka budú krstiť aj v Londýne

Novela Daniely Kapitáňovej je v Anglicku medzi tipmi na najzaujímavejšiu knihu roka.

Kniha o cintoríne od Daniely Kapitáňovej vyšla za desať rokov na Slovensku štyrikrát, bola preložená do ôsmich jazykov a pripravujú sa jej vydania v ďalších krajinách.Kniha o cintoríne od Daniely Kapitáňovej vyšla za desať rokov na Slovensku štyrikrát, bola preložená do ôsmich jazykov a pripravujú sa jej vydania v ďalších krajinách.(Zdroj: ARCHÍV SME – MIRKA CIBULKOVÁ)

Čerstvé anglické vydanie Knihy o cintoríne má odporúčanie od rešpektovaného britského autora.

„O tom, že sa Samko Tále s Knihou o cintoríne objaví v renomovanom britskom denníku The Guardian medzi tipmi na najzaujímavejšiu knihu roka, som sa dozvedela od jej prekladateľky Julie Sherwoodovej," povedala Daniela Kapitáňová.

Jej úspešná novela vyšla prvýkrát vo vydavateľstve LCA pred desiatimi rokmi (odvtedy ešte trikrát) a Kapitáňová ju napísala pod pseudonymom Samko Tále ako dokumentárne štylizované rozprávanie mentálne zaostalého Samka. Ten chodí s káričkou po Komárne, zbiera starý papier, všetkých pozná a na všetko od jednotlivých ľudských osudov cez slovensko-maďarské vzťahy až po porovnávanie komunizmu a súčasnosti, má svoj vskutku originálny názor.

Článok pokračuje pod video reklamou

Zatiaľ v ôsmich jazykoch

Knihu v britskej ankete odporučil známy spisovateľ William Boyd (v češtine vyšli jeho diela Každé lidské srdce či Věčný neklid), ktorý pre The Guardian povedal, že ide o jednu z najpodivnejších a najpodmanivejších výpovedí, s akou sa stretol.

„Od prekladateľky tiež viem, že sa mu nesmierne páčil môj typ písania," hovorí Kapitáňová, „a aj to, že Samka nepovažoval za humoristickú novelu. Konečne, veď ide o knihu smutnú, trpkú, na zasmiatie je len tá pena navrchu. Zaujímavé, že vonku to takto vnímajú častejšie než u nás."

Za slovkom vonku sa skrýva fakt, že kniha už bola preložená okrem angličtiny aj do češtiny, švédčiny, francúzštiny, nemčiny, arabčiny, poľštiny a bieloruštiny. „A zmluvy sú už podpísané na turecký a japonský preklad, v štádiu rokovania sú španielske a talianske vydania."

Impulz od prekladateľky

Svojho anglického Samka pôjde Daniela Kapitáňová pokrstiť do Londýna 11. januára, kde podujatie pripravili slovenské veľvyslanectvo spolu s Literárnym a informačným centrom, ktoré finančne pomohlo aj britskému vydaniu knihy.

Do anglického prekladu sa pustila Julia Sherwood hneď po prečítaní knižky. „Urobila to bez nejakej objednávky či zmluvy, len tak. Vraj sa chcela popasovať s textom a jeho neobvyklým jazykom," hovorí Kapitáňová.

„Knižka sa mi prihovorila najmä preto, lebo, zo všetkého, čo som o tomto období čítala, najlepšie evokuje tiesnivú atmosféru sedemdesiatych rokov, ktorá povzbudzovala konformizmus najhoršieho typu a bránila rozvoju slobodného myslenia a života," povedala pre SME Julia Sherwood.

„V mojom prípade to znamenalo, že som sa napriek ôsmim pokusom nedostala na univerzitu len preto, že som mala nevhodných rodičov - otca, spisovateľa Ladislava Jána Kalinu a matku, novinárku Agnešu Kalinovú."
Oboch zatvorili z politických dôvodov v roku 1972. „A keďže šikanovanie zo strany ŠtB pokračovalo, v roku 1978 sme emigrovali."

Obavy z nekorektnosti

Podľa Kapitáňovej je zásluha prekladateľky na úspechu knihy v angličtine enormná. Ťažiskom knihy totiž nie je samotný príbeh, a tak keby sa preklad urobil takpovediac štandardne, stratil by sa efekt i obsah Samkovho rozprávania. „Julka to dokázala preložiť vo vlastnom, svojbytnom jazyku."

Hotový preklad potom Sherwoodová ponúkla vydavateľstvu, ktoré sa špecializuje na východnú Európu, no nepochodila. „Báli sa, že s ohľadom na mentálne zaostalého rozprávača Samka by mohli byť obvinení z politickej nekorektnosti. Po texte však siahlo vydavateľstvo Garnett Press a dnes je už reálna dohoda aj o vydaní mojej druhej knhy Nech to zostane v rodine."

Najčítanejšie na SME Kultúra

Inzercia - Tlačové správy

  1. Bývať v novom sa dá aj bez hypotéky (a založenia nehnuteľnosti)
  2. Karibik: Dokonalý oddych v špičkových hoteloch
  3. IBA DNES: Získajte plný prístup na SME.sk na 30 dní zadarmo
  4. Ojazdené pneumatiky odovzdajte, šetríte tak životné prostredie
  5. Lidl je odteraz všade! Vitajte v Lidl e-shope
  6. Limitovaná ponuka: balík SME.sk + DIGI GO so zľavou až 52 %
  7. Nestarnú, ale dozrievajú
  8. Výskumný park v Rakúsku zistil, ako sa býva najzdravšie
  9. Rýchlejšie doma. Už čoskoro.
  10. Zanzibar: Čo treba vidieť v africkom raji
  1. Firma BONATO oddlžila svojich klientov v sume 100 000 000 Eur
  2. Ako manažovať 16 miliónov dielov denne?
  3. Karibik: Dokonalý oddych v špičkových hoteloch
  4. Bývať v novom sa dá aj bez hypotéky (a založenia nehnuteľnosti)
  5. IBA DNES: Získajte plný prístup na SME.sk na 30 dní zadarmo
  6. Slávnostné otvorenie VIVO! Bratislava už o tri týždne
  7. Prečo Lukáš chodí po tridsiatke ešte stále na strednú školu
  8. Udržateľné úspešné podnikanie na Slovensku a v Bulharsku
  9. Slováci sú chlebovým národom
  10. Ojazdené pneumatiky odovzdajte, šetríte tak životné prostredie
  1. IBA DNES: Získajte plný prístup na SME.sk na 30 dní zadarmo 14 545
  2. Výskumný park v Rakúsku zistil, ako sa býva najzdravšie 13 598
  3. Lidl je odteraz všade! Vitajte v Lidl e-shope 13 498
  4. 5 rád Ľudmily Kolesárovej, ako napísať projekt a získať grant 8 882
  5. Zanzibar: Čo treba vidieť v africkom raji 8 754
  6. Čo na aute vymyslela žena a čo výrobca telefónov? 7 706
  7. Vysokoškoláci zarobia už o 587 eur viac ako stredoškoláci 7 569
  8. Čo všetko dnes majú deti v mobiloch? Boli by ste prekvapení 7 215
  9. Limitovaná ponuka: balík SME.sk + DIGI GO so zľavou až 52 % 7 137
  10. Vyrába koláče pre celiatikov. Najobľúbenejšie zákusky prekvapia 6 501

Hlavné správy zo Sme.sk

AUTORSKÁ STRANA PETRA SCHUTZA

Striptíz Vazovova, Dankova zádušná a systém Orbán (týždeň podľa Schutza)

Ak niekto patrí na Ústavný súd, tak Procházka.

Kandidát na post ústavného sudcu SR Radoslav Procházka
Britský premiér Boris Johnson v parlamente.

Zoológ: Pri stretnutí s meďveďom sa mu musíte pozerať do očí

Medveď vás nepotrebuje zožrať, len zastrašiť, vraví zoológ.

Zoológ TIBOR PATAKY z Katedry aplikovanej zoológie a manažmentu zveri Lesníckej fakulty Technickej univerzity vo Zvolene.
Tréner Liverpoolu Jürgen Klopp sa teší po víťazstve vo finálovom zápase Ligy majstrov Tottenham Hotspur - FC Liverpool 1. júna 2019 v Madride.