Lech Walesa: Cesta k pravdě. Vlastní životopis.
Preklad Hana Jánová a Jerzy Cieslar
Slovart, 520 strán
V češtine vychádzajúca kniha jednej z kľúčových osobností minulého storočia, ktorá je svedectvom o dejinách a dobe, keď sa v 70. a 80. rokoch odohrávali v Poľsku podstatné udalosti európskych (ale aj našich) dejín. Najnovšia Walesova kniha je aj obranou proti obvineniam zo spolupráce s poľskou tajnou políciou. „Je dobre, že som sa mohol počas života ku všetkému vyjadriť,“ píše v závere Walesa. Knihu dopĺňa mnoho vyjadrení jeho blízkych spolupracovníkov, poľských aj zahraničných štátnikov, umelcov a publicistov.
Poviedka 2010
Koloman Kertész Bagala, 152 strán
Krst zborníka najlepších prác 14. ročníka literárnej súťaže obsahuje desať poviedok, ktoré sa najviac páčili porote. Tá sa, podľa slov jej predsedu Agdu Bavi Paina, rozhodla o víťazovi – Václavovi Kostelanskom s poviedkou Oleg má chuť zabiť, pomerne bez problémov. Po prečítaní zborníka zistíte, či máte rovnaký vkus, ako porota.
Mŕtvy hosť (13 tajomných príbehov z nemeckej klasiky)
Zostavil a preložil Ľudovít Petraško
Pectus, 246 strán
Johann Wolfgang Goethe alebo Leopold von Sacher-Masoch, ale aj autori, ktorí majú v slovenčine premiéru. Editor a prekladateľ Ľudívít Petraško, ktorý vybral vzorku nemeckých spisovateľov od čias osvietenstva po začiatok prvej svetovej vojny, ubezpečuje, že ich poviedky nechcú konkurovať svojim novodobým pendantom a asi ani naháňať zimomriavky, skôr evokujú priepastnosť ľudskej psychiky. A hoci aj v Nemecku už klasické strašidlá vymreli, dobré čítanie zostalo.
Autor: ba