SME

Zaspievať si, to je dôležité

Dabing urobil z animovaného filmu Happy Feet 2, ktorý je pre deti aj dospelých, výlučne detskú rozprávku.

Z filmu Happy Feet 2, ktorý je práve v našich kinách.Z filmu Happy Feet 2, ktorý je práve v našich kinách. (Zdroj: CONTINENTAL FILM)

Pokračovanie animovaného filmu o tučniakoch Happy Feet stavilo na jednoduchý príbeh a rafinovanú hru s popkultúrou.

Už film Happy Feet z roku 2006, hoci ocenený Oscarom, trpel značnými problémami v dramaturgii. Priniesol skvelý nápad spojiť populárnu hudbu s dokonalou digitálnou animáciou, ponúkol sympatických hrdinov i posolstvo o komplikovaných vzťahoch otcov a synov, no rozprávanie bolo neohrabané, ťarbavé a chvíľami násilné. Príbeh pokračovania je oveľa jednoduchší.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

info

Recenzia / Film

Happy Feet 2

SkryťVypnúť reklamu

100 minút, USA-Austrália 2011

Réžia: George Miller

Kamera: David Dulac, David Peers

Výtvarník: David Nelson, Lopsie Schwartz

Hudba: John Powell

V slovenskom znení účinkujú: Juraj Kemka, Soňa Norisová, Anita Soul, Horja Popa, Hana Frídová, Miroslav Noga, Dušan Szabo, Štefan Kožka, Marcel Palonder a ďalší.

Premiéra: 19. januára 2012

Prostý, ale funguje

Žiadne posolstvá, nijaká psychoanalýza. Kolónia tučniakov uviazne v izolovanom údolí. Mumble so synčekom Erikom a ďalšími robia všetko pre to, aby ich zachránili.

V porovnaní s prvým filmom pôsobí dvojka ako odľahčená verzia pre materské školy. Lenže funguje!
Príbeh harmonicky a vyvážene plynie i bez scenáristických schválností a rušivých vplyvov, je plný pestrých farieb, veselých figúrok a pesničiek.

Deti predškolského veku sú fascinované a nahlas počas predstavenia hrdinom radia alebo ich vystríhajú – presne tak, ako kedysi v bábkovom divadle. A hoci film stojí na pop-music, celkom sa zaobíde bez zahltenia popkultúrnymi odkazmi. Len občas opustí Antarktídu či celú planétu, aby dospelým navodil pocit, že nejde len o veselú historku.

SkryťVypnúť reklamu

Hra s popkultúrou

V skutočnosti hrá režisér s poučeným dospelým divákom rafinovanú hru. Kontexty populárnej, ale aj vážnej hudby cieľavedome a hravo cituje, parafrázuje a vkladá do kontextov nových.

Ústrednou atrakciou nie je príbeh, posolstvo či digitálna animácia, ale využitie známej hudby v nových, prekvapivých vzťahoch a súvislostiach.

Nemenej dôležité – ak nie dôležitejšie – je hviezdne obsadenie hercov, ktorí postavy narozprávali a naspievali. Výsledkom je zábavná a radostná hra. No pre zahraničných distribútorov predstavuje Happy Feet 2 nezávideniahodnú výzvu. Jediný spôsob, ako jej čeliť so cťou, je nechať film v pôvodnom znení – a spraviť ho tak neprístupným pre deti, čo by bola komerčná samovražda.

Pokus o nemožné

Prekladatelia majú sťaženú úlohu, pretože na rozdiel od prvého filmu väčšina piesní, ktoré tu znejú, nemá českú ani slovenskú coververziu. No pre príbeh je ich text dôležitý, a tak ho treba preložiť, nech už ide o akýkoľvek hit v podaní ktorejkoľvek hviezdy. To znamená, že preklad oberie snímku o to najhodnotnejšie – pôvodné neupravované znenie.

SkryťVypnúť reklamu

Nič proti Soni Norisovej, Jurajovi Kemkovi, Miroslavovi Nogovi, Petrovi Sklárovi či Štefanovi Kožkovi, svoju prácu odviedli bravúrne. Nie je ich chybou, že Pink, Robin Williams, Elijah Wood, Brad Pitt a Matt Damon sú predsa len iná liga. Ani to, že sila použitých pesničiek väzí práve v pôvodnom znení a preložiť ich nie je možné, nehľadiac na presný kontext.

Dabing z diela, určeného rovnako veľkým i malým divákom, spravil rozprávku pre deti.
Slovenský divák sa dostáva do paradoxnej situácie, keď platí nemalé vstupné za film s technicky dokonale realizovaným dabingom, ale vidí vlastne úplne iný film ako americké publikum.

Preto by sa žiadalo sprístupniť aspoň pre dospelých film aj v origináli. V čase digitálnej distribúcie by to nemal byť neprekonateľný problém.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Komerčné články

  1. V podzemí sa skrýva poklad nezmenený už 182 rokov
  2. Kondičný tréner: Ubolený zo sedavého zamestnania? Toto pomôže
  3. Tieto chyby pri investovaní vám bránia zhodnotiť majetok
  4. Firmu rozbiehal po maturite. Dnes má obrat vyše pol milióna
  5. Takto bude vyzerať nové námestie na začiatku Dúbravky
  6. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  7. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  8. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  1. Štartuje prvý ročník Fjällräven Campfire Česko a Slovensko
  2. Katarína Brychtová: Každý nový začiatok je dobrý
  3. Šaca - centrum robotickej chirurgie na východe Slovenska
  4. Kondičný tréner: Ubolený zo sedavého zamestnania? Toto pomôže
  5. Najlepšia dovolenka s deťmi pri mori: Kam letieť z Košíc?
  6. Na koho myslíš, keď si pripínaš narcis?
  7. Domácnosti pozor, od júla sa mení výpočet poplatkov za elektrinu
  8. Na Marka oharka do jarka
  1. Domácnosti pozor, od júla sa mení výpočet poplatkov za elektrinu 43 123
  2. Firmu rozbiehal po maturite. Dnes má obrat vyše pol milióna 19 892
  3. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 8 430
  4. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 8 141
  5. Kondičný tréner: Ubolený zo sedavého zamestnania? Toto pomôže 7 877
  6. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 4 826
  7. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete 4 750
  8. Tieto chyby pri investovaní vám bránia zhodnotiť majetok 4 693
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Daniel Bíro: Komiksy manga sú v súčasnosti tále populárne a obľúbené. Vedeli ste, že majú charakteristický štýl kresby a čítania?
  2. Melita Gwerková: Keď sa múza stane slávnejšou ako jej obdivovateľ
  3. Zuza Fialová: Viac konzumu - viac nešťastia. Súmrak modernity v dvoch zásadných knihách.
  4. Katarína Mikolášová: Banja Luka je dnes živým centrom kultúry a turistiky
  5. Adriana Boysová: Volajme ho Sam. Vypočutý Bohom.
  6. Martin Šuraba: Harry Potter: Čarodejnícky almanach
  7. Jozef Černek: Ako vznikajú kulisy
  8. Ľuboš Vodička: Technické múzeum vo Viedni
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 101 646
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 79 476
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 79 063
  4. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 801
  5. Miroslav Daniš: Pec nám spadla, pec nám spadla, ktože nám ju postaví 15 061
  6. Otilia Horrocks: Odporné, príšerné, drzé, nechutné 11 700
  7. Juraj Kumičák: ...radšej choďte kravy pásť... 10 035
  8. Viktor Pamula: S Ruskom na večné časy a nikdy inak 8 744
  1. INESS: Ekonomika Ruska a tri vojnové roky
  2. Věra Tepličková: Býky za vlasť padajú, gule nám tu chýbajú
  3. Radko Mačuha: Slavín nieje Slovenská socha Slobody.
  4. Tupou Ceruzou: Businessman
  5. Marcel Rebro: Rusi bombardujú energetickú infraštruktúru, Slováci elektrifikujú ukrajinské zákopy
  6. Radko Mačuha: Fico a Neveriaci Tomáš.
  7. Jiří Ščobák: Investovanie vs. hazard: Aké hry hráme? Kedy hazardujeme, namiesto toho, aby sme investovali?
  8. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
SkryťZatvoriť reklamu