Péter Esterházy, to je Disharmónia Caelestis

Ako tvorím / Prekladateľka Renáta Deáková

Ako tvorím / Prekladateľka Renáta Deáková

„Ja že tvorím? Skôr sedím nad textom,“ zháči sa Renáta Deáková, autorka mnohých prekladov diel maďarských autorov do slovenčiny. Potom sa zamyslí, ako vlastne celý proces prežíva. Najprv sa obklopí knihami autora. Keď sa sústredí na tú, ktorú chce prekladať, spravidla zisťuje, že text sa podobá na nejaký zo slovenskej literatúry. „Niekedy je tých podobných textov a kníh viac. Používam ich trochu ako slovníky, čítam ich a 'kradnem' z nich slovíčka, ktoré sa mi páčia. Potom ich mám ako inšpiračné ťaháky, keď neviem, kam z konopí. Ak sú to presne tie, ktoré potrebujem, tak ich použijem, ak nie, tak ma zavedú k inému textu, k iným slovíčkam. Takto to funguje hlavne pri postmodernej literatúre, napríklad pri Péterovi Esterházym,“ hovorí.

Diela svetoznámeho autora, predovšetkým Harmonia Caelestis, boli pre ňu doteraz najnáročnejšie. Musela pri ňom siahať do rôznych textov, do mnohých období, v jeho textoch sa veta po vete striedajú rôzne štýly, rytmy, vrstvia sa neoznačené citácie a parafrázy z množstva iných svetových diel. „Nedalo sa to skomponovať ako Jadvigin vankúšik Pála Závadu. Pri ňom som si vymyslela kľúč a išlo to harmonicky. Esterházy, to je disharmónia.“

Okrem spomínaných autorov má za sebou napríklad aj preklady Talamona, Máraia, Örkénya, Spiróa, Egressyho.

Keď si prekladateľ v knihe zalistuje s odstupom času, pobaví sa a poteší. Samozrejme, zákonite narazí na miesta, ktoré by z dnešného pohľadu preložil inak, a vtedy ho pre zmenu riadne zamrazí.

„Prekladateľ nejde s kožou na trh, hrá druhé husle. Je v tom kus alibizmu, lebo ak kniha nie je pre čitateľa dobrá, dá sa to zvaliť na autora. Ja mám smolu, že prekladám samých výborných autorov,“ vraví s úsmevom. Verejná kritika prekladu je podľa nej veľmi slabá. Ľudí, ktorí ju naozaj dokážu ohodnotiť, je veľmi málo a musia byť zbehlí v oboch literatúrach a jazykoch. „A tak si môžu prekladatelia rojčiť nad textami spisovateľov, dokonca ich pretvárať na svoj obraz,“ vtipkuje.

V skutočnosti však hľadá cestu k autorovi, ktorého prekladá, strastiplnými cestami vernosti a autentickosti. Pomoc a podporu nachádza u svojho redaktora, básnika a prekladateľa Karola Chmela. Na začiatku práce je obrovská radosť, uprostred nej strach z neznámeho. „Prekladanie je vlastne jedno obrovské zdesenie, zúfalý pocit z toho, že toto veľdielo nedokážem preložiť,“ uvažuje. Stojí to však za svetlé chvíle, keď text v inom jazyku evidentne zafunguje.

Najčítanejšie na SME Kultúra


Inzercia - Tlačové správy


  1. Aký bude váš doplnkový dôchodok
  2. Premýšľate nad kúpou last minute dovolenky v Egypte?
  3. Vaginálne mykózy – ako sa im brániť?
  4. Bolesti hlavy, brucha či únava? Môžu za to možno aj parazity!
  5. Neviete si vybrať správne miesto na dovolenku v Grécku?
  6. Investícia do dlhopisov s fixným výnosom 6,25 - 7,25 % p.a.
  7. Vďaka úveru na rekonštrukciu môžete ušetriť tisícky EUR
  8. Jednoduchá mobilná tlač z vášho smartfónu, alebo tabletu?
  9. Zažite vašu vysnívanú dovolenku na Bali
  10. Deň detí oslavujeme štyri dni. Iba v Borylande!
  1. Odmeny za diplomové práce na Stavebnej fakulte STU v Bratislave
  2. Zmluva o nájme pre ambasádu USA neoprávnene zaradená do programu
  3. 4* projekt víl a apartmánov priamo na pobreží, Chorvátsko
  4. Slováci rozhodli o najlepšom!
  5. AAA Auto má nový úver pre živnostníkov
  6. Aký bude váš doplnkový dôchodok
  7. Kúpeľňa - profesionálne informácie pri jej zhotovení
  8. V Prešove sa dnes tankuje za euro. Aj prémiové palivá
  9. Dobrodružstvo s vodou
  10. Neobvyklý objav, ktorý umožňuje zvládnuť angličtinu za 2 týždne
  1. Aký bude váš doplnkový dôchodok 7 248
  2. Od 1. júla už prestanete chodiť na poštu! 6 663
  3. Bolesti hlavy, brucha či únava? Môžu za to možno aj parazity! 5 533
  4. Premýšľate nad kúpou last minute dovolenky v Egypte? 5 319
  5. Neobvyklý objav, ktorý umožňuje zvládnuť angličtinu za 2 týždne 5 063
  6. Vaginálne mykózy – ako sa im brániť? 4 225
  7. Investícia do dlhopisov s fixným výnosom 6,25 - 7,25 % p.a. 4 047
  8. Jarabinky Grande odštartovali predaj zaujímavými cenami bytov 3 576
  9. Neviete si vybrať správne miesto na dovolenku v Grécku? 3 393
  10. V Prešove sa dnes tankuje za euro. Aj prémiové palivá 2 507

Hlavné správy zo Sme.sk

DOMOV

Andrej Kiska: Keď sa potrebujeme obhajovať po stýkrát, nakoniec tomu sami uveríme

Prezident sám vyzýva mladých ľudí, aby slušne povedali svoj názor.

EKONOMIKA

Ponuka Volkswagenu je blízko očakávaní odborov. Prečo štrajk pokračuje

Pri najnižšom plate chýbajú štyri eurá.

Neprehliadnite tiež

Zoe Kravitz: Ak nie ste sexy, ste aspoň odvážna

Podľa americkej herečky je zvláštne, koľko pozornosti venujú novinári ženám, ktoré sú so svojou váhou spokojné.

Letné hity neboli takéto tiché. Album od Lorde je udalosťou popkultúry

Obľúbili si ju David Bowie aj Nirvana. Vybrali sme dôvody, prečo je o nahrávku Melodrama veľký záujem.

Fanatici s dvojkrížom na hrudi si na Štefánikovi budujú propagandu

Herec Martin Šalacha berie všetky trápenia aj radosti kultového hrdinu na seba.

Eva Borušovičová: Štefánika bolo ľahké milovať aj nenávidieť zároveň

Divadlo Andreja Bagara v Nitre uvádza novú hru o najväčšom slovenskom hrdinovi.