Žila raz jedna včela, ktorá bola iná ako ostatné. Keď o nej pred sto rokmi napísal nemecký spisovateľ Waldemar Bonsels knižku, iste netušil, že hrdinka si raz podmaní svet a on bude už navždy považovaný za detského spisovateľa.
Prvý boom
Volala sa Maja, bývala v úli, ale túžila vyletieť do sveta. Lúka a les ju priťahovali vôňami a dobrodružstvami, a tak neváhala opustiť domov.
Kniha desiatich príbehov o nej a jej priateľoch - trúdovi Vilkovi, lúčnom koníkovi Flipovi, myšiakovi Alexandrovi, učiteľke Kassande a ďalších hmyzích parťákoch sa prvý raz dočkala filmového spracovania už v roku 1924.
Bolo to vďaka nemeckému fotografovi Wolfamovi Junghansovi, ktorý, inšpirovaný Majou, nakrútil vôbec prvý film so živým hmyzom.
Svoj ozajstný boom však Maja zažila až v roku 1975, keď voľne podľa knižnej predlohy vznikla prvá 55-dielna koprodukčná séria vyrobená v Japonsku.
O štyri roky na to vzniklo v spolupráci s Rakúskom, Západným Nemeckom a Kanadou ďalších 52 dielov. Od roku 1982 sa všetky vysielali spoločne v rôznych jazykových mutáciách s rôznym počtom dielov. Seriál bol nadabovaný do 42 jazykov.
Mitsubachu Maya
Pôvodný príbeh malej včielky z roku 1912 bol napísaný ako politický odkaz, podobne ako napríklad La Fontainove či Krylovove bájky.
Maja bola vzorom kritického občana hľadajúceho zmysel slobody. Včelí úľ, ktorý opustila, predstavoval dobre organizovanú spoločnosť, ktorá musí neraz bojovať s neduhmi ako nacionalizmus či rasizmus.
Na obrazovky československej televízie sa Včielka Maja dostala v polovici osemdesiatych rokov.
Dobre si ju pamätá hlavne detská generácia dnešných tridsiatnikov a štyridsiatnikov, pre ktorých bola jednou z mála zahraničných kreslených rozprávok zo Západu.
V porovnaní s dekadentnou animovanou dvojkou Tom a Jerry, ktorú si čať československých detí mohli naladiť na rakúskej televízii, bola Maja síce príliš slušná a moralistická, no pre odchovancov legendárneho Sekorovho Ferda Mravca bol kreslený poľudštený hmyzí svet stále lákavý.
Navyše, slovenská i česká televízia si dali mimoriadne záležať na dabingu, nehovoriac o úvodnej znelke, ktorú pre nemeckú televíziu naspievala ikona našej populárnej hudby Karel Gott.
Popri japonskom origináli znelky Mitsubachu Maya sa práve nemecká verzia stala vo svete najrozšírenejšou. Gott ju naspieval aj v češtine a slovenčine a vďaka tomuto hudobnému hitu sa jeho autor Karel Svoboda stal v Nemecku pojmom.
Hlbšie do ilúzie
Ubehlo takmer tridsať rokov a svet animovanej tvorby sa posunul celkom inam.
Maja sa medzitým síce stihla stať aj hrdinkou detských počítačových hier, z televíznych obrazoviek ju však vytlačili agresívnejšie rozprávky na všelijakých dostupných detských kanáloch.
V nemecko-francúzskej koprodukcii vznikla nová Včielka Maja, samozrejme, v 3D verzii. Cez čarovný svet hmyzu chce vťahovať divákov hlbšie do ilúzie.
Farby prírody sa zrazu stávajú živšie a pestrejšie, podoby hrdinov sú technicky vyvinutejšie.
Nejde o žiadnu prelomovú animáciu ani invenčnú výtvarnú štylizáciu, skôr štandardné prispôsobenie sa súčasnému vývoju technológií.
Vzhľad hlavných hrdinov sa mierne zmenil, včielka Maja je štíhlejšia, obratnejšia, má ladné pohyby.
Bájny hlas Karla Gotta je už minulosťou. Slovenská televízia odkúpila 78 častí novej verzie, v ktorej pesničku od nového autora naspievala jedna zo známych spievajúcich hereckých dvojičiek Lucia Molnárová.
Kreslenky sú vďačné
Po legendárnom slovenskom dabingu Evy Večerovej, Mariána Zednikoviča, Ľuba Gregora, Evy Rysovej či Pavla Mikulíka dostali malí animovaní hrdinovia na Slovensku nové hlasy.
Zahraniční tvorcovia odsúhlasili ako Maju Henrietu Jančišinovú-Kollárikovú, Vilka nahovoril Peter Makranský, včeliu kráľovnú Zuzana Kronerová.
"Na postavy sme robili kasting a dlho zvažovali výber," hovorí dramaturgička Daniela Krausová. Pred tridsiatimi rokmi stála pri zrode slovenskej Včielky Maje ako spoluautorka dialógov.
Nevylučuje, že starší diváci sa budú prikláňať k tejto verzii, no dnešný detský divák je podľa nej už iný a televízia sa mu takto má šancu priblížiť. "Maja je v každom prípade atraktívna postavička," dodáva.
Pre mladú herečku Henrietu Jančišinovú Kollárikovú bola Maja jednoznačnou výzvou.
"Nová 3D verzia vťahuje človeka do rozprávkovej prírody tak, že v nej túži byť. Včielka Maja sa ma naozaj v dobrom dotkla, je to jedna z mojich vzácnych výhier, nechávam v nej kus seba. Škoda, že na dabing je dnes tak málo času. Je to daň tejto doby. Už by sme sa mohli trochu spomaliť!"
A napokon je tu aj múdry lúčny koník Flip. Dostal hlas Vladimíra Kobielskeho, ktorý má s "kreslenkami" už dlhoročné skúsenosti a je v nich pod drobnohľadom svojich dvoch detí. Sú vďačnými návštevníkmi kina a dabing animovaných rozprávok hodnotia veľmi pozitívne, hlavne keď v ňom rozpoznajú tatov hlas. Pri novej Včielke Maji vraj vôbec neprotestujú.
"Nebral som to tak, že vstupujem do tej istej rieky. Navyše, dabing animovaných rozprávok je vždy veľmi pekná práca. Nepoznám herca, ktorý by ju nerobil rád."
Eva Večerová: Na listoch od detí stálo iba Maja, ľúbim ťa
Keď kedysi dávno herečka Eva Večerová sledovala seriál Včielka Maja na rakúskej televízii, ani vo sne ju nenapadlo, že raz bude hlavnú hrdinku dabovať.
Práca na tomto seriáli sa napokon stala jedným z jej najkrajších pracovných období, na aké sa nezabúda.
"Boli sme perfektných partia ľudí, pracovali sme spolu na dabingu dva a pol roka. Počúvali sme sa navzájom a spolupráca mala báječnú atmosféru. Môj hlas vybrali spomedzi 25 hlasov herečiek v anonymnom konkurze. Dodnes môžem iba tušiť, kto sa ho zúčastnil."
Zrejme zavážil herečkin temperament dohromady s charakteristickým smiechom. Slovenský dabing Maje v tom čase označili ako jeden z najlepších na svete.
"V nasledujúcich rokoch som dostala množstvo listov a pohľadníc s kresbami od detí z celého Slovenska. Bolo to veľmi dojímavé, na mnohých nebola ani adresa ani meno, iba "Včielka Maja ľúbim ťa". Pošta mi ich všetky doručila."
V deväťdesiatych rokoch vznikla aj divadelná adaptácia knižnej predlohy, detský muzikál s pesničkami Vaša Patejdla. Mal vraj veľký úspech a v petržalskom kultúrnom dome sa uviedlo vyše 170 repríz. Včielku Maju hrala, ako inak, Eva Večerová.