Smiech je dobrý, povedali si tvorcovia najnovšej shakespearovskej inscenácie v Činohre SND.
Sála plná nadšených diev do dvadsať rokov. Aj taký pohľad do publika sa naskytne pri predstavení Veľa kriku pre nič.
Kým veronskí milenci nedopadli veľmi dobre, títo z Messiny sa na smrť len hrajú, a tak vo veľkom finále môžu do chomúta šťastne popadať aj tí najzarytejší odmietači zväzkov. Ak sa nejaká hra zo svetovej dramatickej spisby podobá na dnešné filmové komédie, tak asi práve táto. Nie je v nej takmer žiadna mystika ani rozprávkovosť, drží sa v dobrom zmysle pri zemi, pre tínedžerov je to malá škola randenia.
V SND našli milovníka
Pri pohľade na Milana Ondríka užívajúceho si v úlohe Benedika priazeň prevažne ženského publika, sa žiada konštatovať, že v SND majú konečne milovníka.
Ani Petra Vajdová ešte podobne výraznú postavu azda ani nemala, ako Beatrice dokázala byť krehká aj ironická zároveň. Na rozdiel od skrotenej Kataríny sa Shakespeare túto svoju hrdinku až tak neponáhľal napravovať, a tak sa môžu diváci do samého konca tešiť na briskné bonmoty na tému večných žensko-mužských šarvátok.
Hlavný milenecký pár musel byť pri tejto komediálnej dvojici nevyhnutne v úzadí. Gabriela Marcinková pôsobila ako nežná Hero o dosť prirodzenejšie ako jej partner Tomáš Vravník.
Samostatný komediálny rozmer vnášala do produkcie dvojica, ktorá mala dozerať na právo a spravodlivosť. Alexander Barta a Branislav Bystriansky sa s veľkou chuťou vyhrali s peripetiami spravodlivosti.
Záhadnú polohu si našiel Ľuboš Kostelný ako Don Pedro poťahujúci decentne nitky príbehu. Na svojich miestach obstáli aj Vladimír Obšil ako Mních či Jozef Vajda ako Leonato.
Šoumen Feldek
Oslovenie živej kapely, ktorú si pred rokmi vytvorili študenti VŠMU, bola jasnou správou pre mladé publikum. Hudba, pod ktorou je podpísaný jej frontman Daniel Fischer, nebola sama osebe dokonalá, ale v kontexte inscenácie fungovala veľmi dobre. Vtipné bolo aj pohrávanie sa divadelnými zvukmi či so zámernou nedokonalosťou hudobných prejavov. „Aaaa,“ derie sa mimo akúkoľvek tóninu z úst zaľúbených zahľadených do prázdna.
Kostýmy sú efektné, scénické riešenie je príjemne čisté a pre réžiu aj praktické, nepodarenú sochu koňa si mohol možno Tomáš Rusín odpustiť. Inscenácia mohla mať aj svižnejšie tempo, ale radosť do publika určite preniesla.
Hlavným šoumenom bol však Ľubomír Feldek. Jeho preklad sa síce pohyboval na samej hrane dobrého vychovania, ale s literárnym nadhľadom.
Ak niečo môže presvedčiť dospievajúcu mládež, že so slovom sa dajú stvárať všelijaké veci, tak to bol práve takýto text plný slovných hračiek a vtipov. Fakt, superné to bolo! Znelo sálou.
Veľa kriku pre nič
Preklad: Ľubomír Feldek
Réžia: Juraj Nvota
Dramaturgia: Miriam Kičiňová
Scéna: Tomáš Rusín
Kostýmy: Zuzana Štefunková - Rusínová
Hudba: Daniel Fischer
Hrajú: Ľuboš Kostelný, Daniel Fischer, Tomáš Vravník, Milan Ondrík, Jozef Vajda, Alexander Bárta, Branislav Bystriansky, Vladimír Obšil, Gabriela Marcinková, Petra Vajdová a ďalší
Premiéra: 15. a 16. júna