Inscenovať Marxov Kapitál túžil zosnulý režisér Peter Scherhaufer ešte na začiatku 90. rokov, po tomto texte siahla v roku 2006 aj nemecko-švajčiarska skupina Rimini Protokoll.
Slovenskí tvorcovia hovoria o inšpirácii nemeckým divadelníkom Reném Poleschom, ktorý v inscenáciách využíva aj teoretické či filozofické texty. „Najviac mi však odľahlo, keď sme mohli pred začatím skúšok Marxove knihy odložiť,“ hovorí autor textu Peter Lomnický. Kapitál je totiž v jeho hre nakoniec len ’rozpustený’.“
Lomnický v úlohe dramatického autora síce debutuje, ale ako prekladateľ boj už súčasťou tvorivých tém mnohých projektov režiséra Martina Čičváka i Rastislava Balleka, či už išlo o Matkinu Guráž, alebo básnický preklad Aristofanových Oblakov. Lomnický prekladal aj náročný text Elfiede Jelinekovej Rechnitz – Anjel skazy pre Činohru SND, tvrdí však, že to nebola Jelineková, kto ho naviedla na nedramatické divadlo.
Dva veľké ženské monológy, ktoré autor vníma ako dva spôsoby žitia v kapitalizme. „Raz je to komédia, inokedy zas tragédia,“ vysvetľuje Lomnický.
V projekte účinkuje šestica hercov (Kristína Greppelová, Braňo Deák, Martin Hronský, Tomáš Palonder, Marián Prevendarčík, Táňa Pauhofová) v živom hudobnom sprievode DJ-a Reverenda.