SME
Streda, 28. október, 2020 | Meniny má DobromilaKrížovkyKrížovky

Láska k Slobodovi sa zrodila v Stoke

Divadelný režisér a literát Jan Antonín Pitínský je dvorným prekladateľom Rudolfa Slobodu do češtiny

Jan Antonín Pitínský (vlastným menom Zdeněk Petrželka) sa narodil v roku 1955 v Zlíne. Vystriedal množstvo povolaní, od roku 1990 sa venuje výhradne divadelnej réžii, doteraz vytvoril približne sto inscenácií, za mnohé z nich získal najrôznejšie ocenenia.Jan Antonín Pitínský (vlastným menom Zdeněk Petrželka) sa narodil v roku 1955 v Zlíne. Vystriedal množstvo povolaní, od roku 1990 sa venuje výhradne divadelnej réžii, doteraz vytvoril približne sto inscenácií, za mnohé z nich získal najrôznejšie ocenenia. (Zdroj: SLOVÁCKÉ DIVADLO)

Po románe Láska a hre Armagedon na Grbe najnovšie preložil J. A. Pitínský spolu s Ondřejom Mrázkom prelomové Slobodovo dielo Krv. A chystá sa na ďalšie.

„Nie som žiadny slobodovec,“ hovorí Jan Antonín Pitínský, no každá veta, ktorú povie o knihách Rudolfa Slobodu, potvrdzuje, že je dávnym a dôverným znalcom jeho diela. „Na jeho prekladanie do češtiny som pristúpil z lásky k nemu, ak to tak môžem povedať. Ono to takto znie hrozne, ale akosi pudovo, živočíšne ma k nemu čosi priťahuje.“

Slobodovu tvorbu považuje za unikátny druh literatúry, ťažko zaraditeľný. „Vždy ma prekvapuje, že jeho písanie má pre mňa charakter evanjelia. Ten zápis je presný, metaforický, aforistický, mnohostrunový, a zároveň to všetko vzniká na jednom dvore, pod jedným oknom. Jeruzalem.“

Skryť Vypnúť reklamu

Česi, čítajte!

Láska k autorovi a znalosť jeho tvorby sú devízy, ktoré Pitínského, označovaného za najvýraznejšieho českého divadelného režiséra, jednoducho predurčovali do roly slobodovského prekladateľa. Navyše keď tento režisér je aj skvelým dramatikom, básnikom a prozaikom, ktorý kedysi sám pripustil, že len náhodou zablúdil od literatúry do divadla.

Toto, samozrejme, dobre vedeli aj v brnianskom vydavateľstve Větrné mlýny (bodaj by nie, keď mu pred niekoľkými rokmi vydali vyše 900-stranovú knihu textov Všecko napsané), ktoré pred časom prišlo s projektom Česi, čítajte, vydávajúcim slovenských autorov v českom preklade.

Názov edície v slovenčine jednak naznačuje, že pôjde o literatúru najbližších východných susedov, ale je v ňom asi aj kus sarkazmu, že českí čitatelia nie sú schopní či ochotní akceptovať pôvodnú slovenskú tvorbu v origináli.

Skryť Vypnúť reklamu

Darček od Lucie Piussi

Zatiaľ posledným titulom edície je Slobodov román Krev, no pre Pitínského šlo už o tretie prekladateľské stretnutie s týmto spisovateľom. Niekde na začiatku bolo bratislavské alternatívne divadlo Stoka, s ktorým J. A. Pitínský istý čas autorsky spolupracoval (čo vôbec nekolidovalo s jeho pôsobením aj v SND s pamätnými štyrmi Doskami pre ním režírovanú Bernhardovu hru Ignorant a šialenec), a kde mu Lucia Piussi darovala Slobodovu knižku Herečky.

„Napísala mi tam prekrásne venovanie, že sú to tie najlepšie poviedky na svete, čo si myslím skoro tiež, že sú,“ spomína Pitínský. Nasledovalo oslovenie z vydavateľstva na preklad Lásky, a keďže „prianiu kamarátov z Větrných mlýnov treba rozumieť“, tento Slobodov román zo začiatku normalizácie sa zaradil k prvým pokusom o preklady zo slovenčiny do češtiny.

Skryť Vypnúť reklamu

„Väčším prekladateľským orieškom bola hra Armagedon na Grbe, ktorú v Zlíne režíroval Dodo Gombár. On chcel, aby text bol v dedinskom jazyku, ja som zasa tvrdil, že Slobodova Devínska Nová Ves už nie je typická dedina,“ hovorí Pitínský. „Ako súčasť Bratislavy má už aj mestský charakter, a teda aj jazyk, pravda, občas okorenený špecifickými chorvátskymi výrazmi, ktoré sú tam so zreteľom na tradíciu tejto lokality ešte stále prítomné a živé.“

Spor okolo gazdu

Preklad Krvi vznikal v spolupráci s Ondřejom Mrázkom. „Nebolo to plánované, ale ja som časť preloženého textu stratil, a potom som už nemal sily všetko zvládnuť, tak som poprosil o spoluprácu Ondřeja. Hotový preklad som zjednotil, hľadal som akúsi kontaktnú tvár výsledného textu.“

Najväčší spor medzi oboma prekladateľmi zavládol okolo hlavného hrdinu, gazdu. „Mrázek ho chcel aj v češtine ponechať gazdom, ja som však zásadne trval na tom, že to bude preložené ako hospodář. Pritom je to úplný paradox, keďže práve u nás na Slovácku, Valašsku a v niektorých ďalších regiónoch sa normálne používa slovo gazda. No je to veľmi lokálne, už kúsok ďalej na západ, na ostatnej Morave a v celých Čechách netušia, kto to je gazda,“ vysvetľuje.

Skryť Vypnúť reklamu

Však si aj od rodákov vypočul svoje. „Jeden chlapík od nás, ktorý čítal v novinách rozhovor so mnou, sa do mňa pustil: Však gazda je gazda, ako si tam mohol dať toho hospodára, veď hospodár je ten, čo čistí futbalistom kopačky alebo lajnuje čiary na ihrisku.“

Lákavá Jeseň

Práve román Krv považuje Pitínský za jedno z kľúčových diel Rudolfa Slobodu. „On má niekoľko kníh, ktoré sú prelomové v tom, že súvisia s vyvrcholením istého obdobia v jeho živote. Taký bol Rozum, román muža a o mužovi plnom sily a vôle, prekliatosti i cudnosti, kým v Krvi sa tento muž odrazu ocitá na hranici staroby a stáva sa otvorenejším,“ hovorí Pitínský.

A prelomové podľa neho boli aj poviedky Herečky („vyžarovalo z nich také zvláštne slnko i trpkosť zmiešaná s prapodivnou ľahkosťou“) či vnímanie sveta cez ženský fenomén v románe Uršuľa. Veľmi si cení aj Jeseň, posledný román, ktorý vyšiel za Slobodovho života. „Trpký, plný polemík, lákavý na preklad,“ prezrádza prípadný ďalší slobodovský titul v češtine.

Skryť Vypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Inzercia - Tlačové správy

  1. Príjem vs. dôchodok. Realita, ktorú na ktorú sa treba pripraviť
  2. ARÓNIA a RAKYTNÍK - podporí tvoju imunitu v boji s vírusmi
  3. Covid a post-Covid: Ako sa chrániť pred kybernetickými útokmi?
  4. Pôžička bez úrokov a poplatkov? Áno, existuje
  5. Nenechajme jeden druhého bez pomoci a kontaktu
  6. Pohoda v domácnosti sa odvíja od jednej veci. Neuveríte, od akej
  7. Tlačová konferencia iniciatívy Stop hazardu so zdravím
  8. Developer roka YIT Slovakia je na Slovensku už desať rokov
  9. Pomáhajte čítaním
  10. Ako začínali šéfovia digitálnych firiem? Vplyv malo už detstvo
  1. V Košickom kraji máme more aj neviditeľnú izbu: Objavte ich!
  2. Pohoda v domácnosti sa odvíja od jednej veci. Neuveríte, od akej
  3. Nenechajme jeden druhého bez pomoci a kontaktu
  4. Neodkladajte pre koronavírus vyšetrenie svojich očí
  5. BILLA podáva v kritickom období pomocnú ruku ľuďom z kultúry
  6. Vynovená predajňa v Smrdákoch
  7. Pôžička bez úrokov a poplatkov? Áno, existuje
  8. Tlačová konferencia iniciatívy Stop hazardu so zdravím
  9. Pandémia spomaľuje inovácie. Spoločnosti šetria
  10. Ako začínali šéfovia digitálnych firiem? Vplyv malo už detstvo
  1. Novodobý slovenský Baťa. Zamestnancom stavia domy 32 737
  2. Pracujete v IT? Táto slovenská firma neustále prijíma ľudí 23 880
  3. Ako začínali šéfovia digitálnych firiem? Vplyv malo už detstvo 21 255
  4. O levočský „nanozázrak“ sa zaujíma európsky trh 16 992
  5. LEN DNES: Zľava viac ako 50% na ročné predplatné týždenníkov MY 14 292
  6. Toto sú povolania budúcnosti. Niektoré prekvapili 11 581
  7. Vyučujú školy informatiku dobre? Tieto patria medzi ukážkové 10 691
  8. Ako pracujú horskí nosiči? Vstávajú ráno o štvrtej 10 688
  9. Ako vidia budúcnosť deti zo základných škôl? Budete prekvapení 10 570
  10. ARÓNIA a RAKYTNÍK - podporí tvoju imunitu v boji s vírusmi 9 612
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu
Skryť Vypnúť reklamu

Hlavné správy zo Sme.sk

Právnik a podnikateľ Zoroslav Kollár sa podľa sudcu Vladimíra Sklenku snažil ovplyvňovať rozhodnutia v rôznych kauzách.
Odberné miesto na nový koronavírus.
Na NAKA pokračoval aj v piatok výsluch bývalého sudcu Vladimíra Sklenku (na snímke). Nitra, 26. júna 2020.
Cynická obluda

Zrozumiteľné prirovnanie

Matovič najskôr baláchal ľudí na testovanie tým, že to vyrieši celú koronu. Teraz má problém s vysvetlením pravdy.

Neprehliadnite tiež

Vo veku 86 rokov zomrela beatnická poetka Diane di Prima

Diane di Prima napísala štyri desiatky kníh a jej diela boli preložené do dvadsiatich jazykov.

Ilustračné foto.
Americký novinár a spisovateľ Michael Finkel.
Členky Zohry - prvého ženského orchestra v Afganistane.