SME

Magický jazyk má ešte opodstatnenie

Dej knihy Informácia sa začína a končí v priestore, ktorý je hranicou medzi dvoma civilizáciami, hovorí finalista ceny Anasoft litera 2014.

Maroš Krajňak (1972) vyrastal vo Vyšnej Jedľovej pri Svidníku, od roku 1991 žije v Bratislave, kde vyštudoval sociálnu prácu na UK. Venuje sa marketingu v telekomunikačných službách a online. Napísal knihy  Carpathia,  Entropia a Informácia.Maroš Krajňak (1972) vyrastal vo Vyšnej Jedľovej pri Svidníku, od roku 1991 žije v Bratislave, kde vyštudoval sociálnu prácu na UK. Venuje sa marketingu v telekomunikačných službách a online. Napísal knihy Carpathia, Entropia a Informácia. (Zdroj: ANASOFT LITERA – MICHAL BURZA)

Počas troch rokov napísal tri knihy a každá postúpila do finále ceny Anasoft litera. Vždy z iného pohľadu v nich odhalil to, čo sa z encyklopédií o Rusínoch nedozvieme. MAROŠ KRAJŇAK.

Určite túto otázku dostávate často, no asi je namieste, aby sa ňou začal náš rozhovor. Čo je Florinská monarchia?

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

„Dej Informácie sa začína a končí v ’špecifickom priestore’, ktorý je aj hranicou medzi dvoma civilizáciami s klasickými prívlastkami západná a východná. Tento priestor bol mojou geografickou kulisou aj v predchádzajúcich dvoch knihách – ide o teritórium, ktoré obývali, resp. ešte ako-tak obývajú Rusíni. Tentoraz som to nazval Florinská monarchia. Inšpiroval som sa konkrétnym pokusom Rusínov z dnešného územia Poľska, ktorí sa po rozpade rakúsko-uhorskej monarchie snažili o vlastnú autonómiu alebo až štátnosť. Ku kľúčovému uzneseniu došlo v dedine s názvom Florynka.“

SkryťVypnúť reklamu

Ako hodnotíte pokus o vybudovanie vlastnej autonómie? Ako utópiu alebo do istej miery až recesiu?

„V mojom texte tento odkaz môže vyznievať až recesisticky. Pozadie celej historickej snahy však bolo naozaj veľmi vážne. Delila sa Európa, vznikali nové štáty, haličskí Rusíni, ktorí pociťovali od Poliakov silný útlak, vnímali situáciu ako príležitosť. Ich ambíciou bola samostatnosť alebo pripojenie sa ku komukoľvek (napríklad aj k Československu), teda len nebyť súčasťou Poľska.“

Zdá sa, že napokon ste Florinskú monarchiu vybudovali až vy vo svojej knihe. Nabili ste ju toľkými významami a obrazmi. Nie je to pre vás čosi ako platonická láska?

„K regiónu, samozrejme, som akosi vnútorne pripútaný, čím dlhšie tam nežijem, tým viac ma zaujíma a možno až vzrušuje jeho špecifickosť, ktorá sa ďalej pretvára neuveriteľne rýchlo. K téme som sa vždy nejako vyjadroval vo všetkých troch knihách. V debute Carpathia som dosť priamo riešil osud civilizácie Rusínov. Druhá kniha Entropia využila geografickú a historickú kulisu priestoru. Hovorila o večnom boji medzi dobrom a zlom, ktorý sa skončil niečím, čo by sa dalo nazvať ako sci-fi happy end, keď zlo definitívne zaniklo. Celé sa to mohlo odohrávať kdekoľvek inde, mne však dávalo najväčší zmysel zasadiť to práve do Karpát. V poslednom texte Informácia som sa na priestor opäť pokúsil (teraz so snahou zreteľnejšie) poukázať ako na spomínanú hranicu medzi východným a západným svetom.“

SkryťVypnúť reklamu

Protagonisti vašej knihy v istom období strácajú vieru v budúcnosť Florinska...

„Protagonisti sú dvaja mladí muži Fedy a Vaxo, ktorí dospeli v čase, keď došlo k zmene politických režimov, teda pred štvrťstoročím. Svoj rodný kraj chápali ako bezperspektívny, preto z neho aj podľa vzoru mnohých súčasníkov a, samozrejme, aj množstva ľudí z predchádzajúcich generácií, unikli. Ich cieľom bolo uchytiť sa tam, kde sa dá žiť oveľa ľahšie – na začiatku svojich pútí logicky smerovali na západ. Tak sa začína ich nekončiace hľadanie a únik, ktoré sa pokúsia zastaviť až v starobe.“

Vo svojom rozprávaní dokážete aj tú najobyčajnejšiu vec opísať obrazne a až magicky. Vychádza to aj z toho, z akého kraja pochádzate? Je tam magickosť zakorenená?

„Je taká fráza, ktorá hovorí, že sme ovplyvnení všetkým, s čím prichádzame do kontaktu. Zatiaľ som písal hlavne o bezpochyby veľmi magickej časti Karpát, kde som vyrastal. Cítim však, že oveľa viac ma ovplyvnili sporadické návraty z Bratislavy. Počas nich som nechodil len domov, ale veľa som cestoval po celom horskom oblúku. Magický jazyk doteraz možno mal opodstatnenie. Je však pravdepodobné, že ak napíšem ďalšiu knihu, presuniem sa do úplne iného prostredia, kde k textu bude rozumné pristúpiť inak.“

SkryťVypnúť reklamu

Považujete sa za disciplinovaného autora? Ste totiž trochu unikát: výkonný manažér, otec mladej rodiny, tri rešpektované knihy za tri roky.

„Ak počujem slovo disciplína, napadá mi za tým niečo ako režim, pravidelnosť atď. Neviem, či takto naozaj niekto tvorí, v mojom prípade by to bolo určite kontraproduktívne. Aj keby som mohol písať napríklad cez deň (čo doteraz absolútne nešlo), určite by som si čas určený na písanie nezačal systematicky organizovať. Možno by som sa pokúsil písať v kuse.“

Jedna z postáv vo vašej knihe hovorí: „Keď spomínaš na čokoľvek, čo si zažil, je lepšie to nevysloviť alebo nenapísať, pravosť spomínaného by sa tak mohla ľahko vytratiť.“ Ako to platí pri vašom písaní?

„S tým, čo sa naozaj stalo, zvyknem pracovať s nádejou, že z toho môže vzniknúť uveriteľný text. Logicky si však vyberám situácie, ktoré mi zapadajú do príbehu. Ak cítim, že to treba, tak im čosi pridávam alebo z nich uberám. Určil som si jasné pravidlá, kam smiem pri opise reálneho života zájsť. Určite sa vyhnem vlastným intímnym momentom, určite nebudem riešiť konkrétnych ľudí v náročných situáciách.“

SkryťVypnúť reklamu

Vaša úspešná trilógia sa práve prekladá do poľštiny, čo sa dá považovať popri ukrajinčine za jeden z cieľových jazykov pre vaše prózy. Vysvetľujete si ten záujem z poľskej strany aj citlivejším vnímaním histórie v súvislosti s národnostnými menšinami? Sú Lemkovia rezonujúcou témou aj v súčasnej poľskej literatúre?

„Neviem, či práve téma bola tým pravým dôvodom, prečo sa poľské vydavateľstvo rozhodlo pre preklad celej trilógie. Miestny trh zatiaľ dobre nepoznám, ale z toho, čo som zachytil, je zrejmé, že ich literatúra je nesmierne kvalitná a progresívna, prekladá sa tam oveľa viac zahraničných titulov ako na Slovensku, Poliaci v porovnaní s nami čítajú zásadne viac a zásadne inak.“

Loading...Autor: Jakub Rebro

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Komerčné články

  1. V podzemí sa skrýva poklad nezmenený už 182 rokov
  2. Kondičný tréner: Motivácia na zmenu nestačí
  3. Tieto chyby pri investovaní vám bránia zhodnotiť majetok
  4. Firmu rozbiehal po maturite. Dnes má obrat vyše pol milióna
  5. Takto bude vyzerať nové námestie na začiatku Dúbravky
  6. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  7. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  8. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  1. Kondičný tréner: Motivácia na zmenu nestačí
  2. Najlepšia dovolenka s deťmi pri mori: Kam letieť z Košíc?
  3. Na koho myslíš, keď si pripínaš narcis?
  4. Domácnosti pozor, od júla sa mení výpočet poplatkov za elektrinu
  5. Na Marka oharka do jarka
  6. Najlepšie okamihy svojho života zachytené s HONOR 400 Lite
  7. Tieto chyby pri investovaní vám bránia zhodnotiť majetok
  8. Firmu rozbiehal po maturite. Dnes má obrat vyše pol milióna
  1. Firmu rozbiehal po maturite. Dnes má obrat vyše pol milióna 19 022
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 9 895
  3. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 9 094
  4. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov 8 369
  5. Tieto chyby pri investovaní vám bránia zhodnotiť majetok 3 845
  6. Takto bude vyzerať nové námestie na začiatku Dúbravky 3 141
  7. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete 2 742
  8. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 2 482
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Daniel Bíro: Komiksy manga sú v súčasnosti tále populárne a obľúbené. Vedeli ste, že majú charakteristický štýl kresby a čítania?
  2. Melita Gwerková: Keď sa múza stane slávnejšou ako jej obdivovateľ
  3. Zuza Fialová: Viac konzumu - viac nešťastia. Súmrak modernity v dvoch zásadných knihách.
  4. Katarína Mikolášová: Banja Luka je dnes živým centrom kultúry a turistiky
  5. Adriana Boysová: Volajme ho Sam. Vypočutý Bohom.
  6. Martin Šuraba: Harry Potter: Čarodejnícky almanach
  7. Jozef Černek: Ako vznikajú kulisy
  8. Ľuboš Vodička: Technické múzeum vo Viedni
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 105 755
  2. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 79 324
  3. Rado Surovka: Raši dostal padáka 74 460
  4. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 20 678
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 17 099
  6. Miroslav Daniš: Pec nám spadla, pec nám spadla, ktože nám ju postaví 12 064
  7. Radko Mačuha: Vládna koalícia si začala dávať úplatky priamo v parlamente. 9 734
  8. Juraj Kumičák: ...radšej choďte kravy pásť... 9 579
  1. Radko Mačuha: Fico a Neveriaci Tomáš.
  2. Jiří Ščobák: Investovanie vs. hazard: Aké hry hráme? Kedy hazardujeme, namiesto toho, aby sme investovali?
  3. Věra Tepličková: Spevy sobotné alebo Vybrala sa Martina na púť priamo do Ríma
  4. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  5. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  6. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  7. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  8. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
SkryťZatvoriť reklamu