V Dóme sv. Martina uvedú hymnické dielo cyperského skladateľa Tokasa
Bratislava 11. decembra (TASR)- Slávnostné uvedenie oratória
cyperského skladateľa Mariosa Tokasa na text mnícha zo svätej hory
Athos Gerasimosa Mikragiannanitisa ...
TASR
Tlačová agentúra
Písmo:A-|A+ Diskusia nie je otvorená
Bratislava 11. decembra (TASR)- Slávnostné uvedenie oratória
cyperského skladateľa Mariosa Tokasa na text mnícha zo svätej hory
Athos Gerasimosa Mikragiannanitisa pod názvom Theogennitor Maria
(Bohorodička Mária) bude v utorok 17. decembra v Dóme sv. Martina.
"Tento chrám sme si za miesto uvedenia tohto významného
hudobného diela duchovného zamerania s mariánskym textom nevybrali
náhodou," povedal dnes Stavros A. Epaminondas, veľvyslanec Cyperskej
republiky v SR so sídlom vo Viedni.
Dóm sv. Martina má pre Cyperčanov veľký význam, lebo sú v ňom
pochované ostatky alexandrijského patriarchu a cyperského biskupa sv.
Jána Almužníka, patróna chudobných, uviedol predstaviteľ Cypru. Preto
je symbolické, že významné dielo cirkevnej hymnológie zaznie najskôr
v Bratislave. O deň neskôr ho grécki a slovenskí umelci prednesú aj
v Stephansdome vo Viedni.
Mariánsky hymnus pod názvom Bohorodička Mária, ktorý
v Bratislave v spolupráci so speváckym zborom ECHO a orchestrom
Bratislavskej komornej filharmónie zaspievajú dvaja významní grécki
sólisti Manolis Mitsias a Kostas Chatzichristodulu, je dôkazom
zlepšujúcej sa kultúrnej spolupráce dvoch krajín, ktoré chcú
v budúcnosti spoločne vstúpiť do Európskej únie.
Autor hudby, ktorá sprevádza text mnícha Gerasimosa
Mikrogiannanitisa (1904-1991), je Marios Tokas (1954), najvýznamnejší
súčasný cyperský hudobný skladateľ. Od roku 1975 žije a tvorí
v Aténach. Jeho piesne spievali najslávnejší grécki speváci
a obľúbili si ich nielen Gréci, ale aj Turci.
Patronát nad podujatím prevzal minister kultúry SR Rudolf
Chmel. Hosťom významnej kultúrnej udalosti bude aj cyperský minister
školstva a kultúry Uranios M. Ioannides a ďalší predstavitelia
politicko-spoločenského života Cypru.
Koordinátorom podujatia je Spoločnosť slovensko-helénskeho
priateľstva FILIA. Organizátorom akcie je agentúra AP projekt. Vstup
na koncert je voľný. Jeho návštevníci dostanú bulletin so slovenským,
nemeckým a gréckym textom oratória. Slovenský preklad pripravil
pravoslávny farár Ján Žožuliak, pedagóg Teologickej fakulty v Prešove
a Olomouci.