SME

Ďakujem, že ste si ma vypočuli

Projekt Phurikane giľa je výberom pôvodných rómskych piesní z osád na východnom SlovenskuSme očarení čistotou a úprimnosťou kubánskych hudobníkov z Buena Vista Social Club, ale nemáme potuchy o rovnako autentickej hudbe, ktorá sa hrá na východe Slovenska.


FOTO – ARCHÍV JANY BELIŠOVEJ


Rómovia majú medzi bielymi povesť profesionálnych hudobníkov. Veľmi málo sa však vie o ich starých piesňach, ktoré prežívajú v ošuntelých rómskych osadách alebo dedinách vo vnútri komunít. Sila, vychádzajúca z autentického podania jej nositeľov, by sa vyrovnala povesti starých pánov z Kuby.

SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou
SkryťVypnúť reklamu
Článok pokračuje pod video reklamou

„Je to príliš intímna hudba. Človek ju nestretne, iba ak sa mu podarí dostať do ich komunity. Medzi majoritou a Rómami je priepasť, ktorá sa neprechádza,“ povedala pre SME etnografka Jana Belišová. Táto výskumníčka sa už štrnásť rokov zaoberá aj zbieraním rómskych piesní. Časť z nich vyšla pred vianočnými sviatkami na CD Phurikane giľa (Starodávne rómske piesne), ktoré spolu s knihou a spevníkom vydali občianske združenia Žudro a Media 3.

SkryťVypnúť reklamu

Neznáme hviezdy

Album zachytáva dvadsaťosem piesní v podaní rôznych rómskych interpretov od improvizovaných hudobných súborov, sólových hlasov mužov alebo žien z rôznych osád, ktoré Jana Belišová spolu so svojím tímom zachytila na cestách z dediny do dediny po slovenskom východe. Všetky nahrávky vznikli na jeden mikrofón, často v strašných podmienkach. V pozadí počuť rôzne ruchy, hlasy, plač a neprekáža fakt, že hudobníci sa počas hrania hľadajú.

Výsledok je napriek tomu čistý.

Nechýba veľa a neznáme hlasy by sa bez problémov mohli zaradiť medzi súčasné rómske hviezdy world music. „V Čechách si vedia rómsku hudbu viac uctiť. Dôkazom toho je aj Věra Bílá. Po našich potulkách po rómskych osadách sme stretli množstvo výnimočných hudobníkov, ktorí by sa jej vyrovnali. Sami to ale nedokážu,“ vysvetľuje etnografka.

SkryťVypnúť reklamu

Rómovia spievajú o tom, čo prežívajú, a intenzívne pocity ako radosť, bolesť alebo smútok vyjadrujú často práve hudbou. Nepoznajú publikum, neštylizujú sa, ich spev vychádza podľa Jany Belišovej z úplnej hĺbky. „Mám pocit, že keď spieva biely človek so svojimi zábranami, pripadá mi to sterilné. Rómovia sa vedia do svojej hudby neuveriteľne vložiť,“ tvrdí.

Hudba ako terapia

Hudba im pomáha, zbližuje ich. Bez nej by sa im v katastrofálnych podmienkach žilo ešte ťažšie. Belišová vie, o čom hovorí. Len v rokoch 2001 až 2002 spolu s výskumným tímom navštívila 37 rómskych osád a priznáva, že by v nich neprežila. Brali vaše nahrávanie ako vstupenku do lepšieho sveta? „Bolo to rôzne. Často sme mali dojem, že cítili z nás akúsi nádej. Napríklad, že im zoberieme dcérku do Bratislavy. Presviedčali sme ich, že zbierame ich piesne a tie najlepšie sa dostanú na CD. Keď nechceli spievať, povedali sme im, že ideme do druhej dediny. Niektorí sa nakoniec radi nechali prehovoriť,“ vysvetľuje.

SkryťVypnúť reklamu

Aj vďaka neustálemu improvizovanému prístupu rómskych hudobníkov ich staré pesničky ožívajú v nových úpravách, s inými textami alebo melódiami. Piesne v spevníku sú po hudobnej stránke akýmsi priemerom viacerých verzií jednej skladby, pretože je veľmi ťažké zistiť, ktorá z nich je pôvodná. „Každý spevák mi tvrdil, že tá jeho verzia je pravá. Ale oveľa fascinujúcejšie bolo, že v nej často vyspievali svoj osud. Možno to bola iba jedna sloha, napríklad o tom, že mu zomrela mama a zostali štyri siroty,“ spomína etnografka.

Správa vo fľaši

Najstarším rómskym piesňam hovoria halgató. Sú ťahavé, smutné, určené skôr na počúvanie ako na tancovanie. Mladí dnes dávajú prednosť mixu rómskej a populárnej hudby, tzv. rompopu, a tak nositeľmi starších piesní zostávajú ich rodičia alebo starí ľudia. A tí postupne zomierajú spolu so svojimi piesňami. To bol jeden z hlavných dôvodov, prečo projekt Phurikane giľa vznikol, aby sa toto duševné bohatstvo zachovalo pre ďalšie generácie. Rómske aj nerómske. „Ale aj preto, že sú tie piesne dobré,“ dodáva Jana Belišová.

SkryťVypnúť reklamu

Jedným z vrcholov albumu je pieseň E mašina maj piskinel (Vlak už píska), pojednávajúca o holokauste Rómov počas druhej svetovej vojny. A na záver skladby Soven čhave, soven (Spite deti, spite) spevák Béla Pokuta z osady Poštárka posiela slovný odkaz. Nám gadžom: „Ďakujem pekne za všetko, za vašu spoločnosť, že ste ma vypočuli… Aby vedeli ľudia, ako žijeme, aké máme problémy. Veľmi pekne vám ďakujem.“

Phurikane giľa je správou vo fľaši z miest, ktoré na míle obchádzame. Otvorme ju a pozrime sa, čo je v nej.

SkryťVypnúť reklamu

Najčítanejšie na SME Kultúra

Komerčné články

  1. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  3. Ako zvládnuť podnikanie, rodinu aj voľný čas bez kompromisov?
  4. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie
  5. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme
  6. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť?
  8. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice
  1. Čo robí Portugalsko jedinečným? Jedenásť typických vecí a zvykov
  2. Konferencia eFleet Day 2025 hlási posledné voľné miesta
  3. Pili sme pivo, ktoré sa nedá ochutnať nikde inde na svete
  4. Fico škodí ekonomike, na reformy roky kašľal
  5. Skvelý sortiment za výnimočne nízke ceny nájdete v Pepco
  6. S nami máte prístup do všetkých záhrad
  7. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje
  8. Ako pripraviť motorku na sezónu: Rady pre bezpečnú jazdu
  1. Inštruktorky sebaobrany: Najväčšia hrozba nie je cudzí muž v tme 15 691
  2. Dobrý nápad na podnikanie nestačí. Firmy prezradili, čo funguje 8 224
  3. Elektrické autá v zahraničí: poplatky za nabíjanie a diaľnice 6 427
  4. Muži, nepodceňujte návštevu kardiológa. Srdce máte len jedno 5 318
  5. Realitný fond IAD IRF dosiahol historicky najvyššie zhodnotenie 4 997
  6. Nevšedný ostrov. Ischia priťahuje pozornosť čoraz viac turistov 4 634
  7. Môže hudba pomôcť neurologickým pacientom lepšie chodiť? 2 491
  8. Maratónska kampaň, ktorú nebudeme vidieť, ale budeme o nej počuť 2 300
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
SkryťVypnúť reklamu
  1. Daniel Bíro: Komiksy manga sú v súčasnosti tále populárne a obľúbené. Vedeli ste, že majú charakteristický štýl kresby a čítania?
  2. Melita Gwerková: Keď sa múza stane slávnejšou ako jej obdivovateľ
  3. Zuza Fialová: Viac konzumu - viac nešťastia. Súmrak modernity v dvoch zásadných knihách.
  4. Katarína Mikolášová: Banja Luka je dnes živým centrom kultúry a turistiky
  5. Adriana Boysová: Volajme ho Sam. Vypočutý Bohom.
  6. Martin Šuraba: Harry Potter: Čarodejnícky almanach
  7. Jozef Černek: Ako vznikajú kulisy
  8. Ľuboš Vodička: Technické múzeum vo Viedni
  1. Matej Galo: Záhady o pôvode slintačky a krívačky odhalené 102 858
  2. Michal Dolňan: Covid vypustili z laboratórií a SLAK na nás vrhli Nemci a Francúzi... 50 837
  3. Ján Šeďo: Stalo sa to včera na "urgente". 36 054
  4. Jakub Konečný: Našli sme dvoch Slovákov, ktorí sa majú vďaka Ficovej vláde lepšie! 26 385
  5. Martin Ondráš: Piate ohnisko nákazy SLAK - skutočná pravda 21 719
  6. Rado Surovka: Ficove Amater Airlines dopravili na Slovensko slintačku 18 440
  7. Matej Galo: Pán Fico, ste tak neschopný, alebo len žijete mimo reality? 17 921
  8. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku. 17 559
  1. Tupou Ceruzou: Transakčná daň
  2. Post Bellum SK: Oslobodenie Bratislavy – boj za cenu stoviek životov
  3. Marcel Rebro: Slovenské drony na ukrajinskom nebi
  4. Věra Tepličková: Nie je nad to, mať na verejnosti dobrých priateľov
  5. Radko Mačuha: Najprv si prišli po Šimečku.
  6. Tupou Ceruzou: Medvede
  7. Tupou Ceruzou: Mr. Business
  8. Věra Tepličková: Romana nám odkazuje, že je stále úžasná
SkryťZatvoriť reklamu