opravte v titulke, že je dnes Majeský nomen omen ... ide mu karta, je na výslní, je jednička medzi ostatnými ... ale nie nomen omen keď nepoznáme latinské citáty a výroky, nepoužívajme ich ...
21.9.2013 bol tento článok ešte pod pianom, na hlavnej stránke sme.sk bol "titulok" a pod ním krátky text, ktorý obsahoval ten nezmysel o "nomen omen", zjavne namiesto niečoho ako "numero uno" alebo čohosi podobného, čo vyplýva potom z článku. Dúfam, že poznáš rozdiel medzi "nomen omen" - o čom reč v článku nie je, a medzi "numero uno" - o čom reč v článku je ? Mimochodom, tu je to z titulky vtedajšieho víkendového sme.sk odfotené : http://forum.freespace.sk/tema... - s "nomen omen" to tam viselo vtedy celý víkend.
ďakujem pekne. Tiež niečo pridám ale nie v zlom: Nie nevedel chodiť, ale nevládal chodiť. Chodiť sa naučil už možno ako jednoročný. Šíri sa to ako mor. Neviem, z ktorej reči to je prevzaté. Je to podobné ako v inom dnešnom článku (neviem od koho bol) : Trafiť sa na parkovacie miesto... A ešte jeden škaredý zlozvyk: Tak ahoj, dnes večer sa vidíme, na miesto dokonavého "dnes večer sa uvidíme".
takze aj ten kandidat bude klasicky slovensky postsynchronny? och moj boze, to fakt nedokazu urobit normalne? a ozaj si neuvedomuju, kolko to tym filmom ubera?
keď nepoznáme latinské citáty a výroky, nepoužívajme ich ...
Pred viac než mesiacom,
Dúfam, že poznáš rozdiel medzi "nomen omen" - o čom reč v článku nie je,
a medzi "numero uno" - o čom reč v článku je ?
Mimochodom, tu je to z titulky vtedajšieho víkendového sme.sk odfotené : http://forum.freespace.sk/tema... - s "nomen omen" to tam viselo vtedy celý víkend.