Ťažko tomu uveriť, ale mainstreamové Sme použilo v strede tohto článku výraz "presstitútka" a uznalo tak existenciu tohto javu v mediálnom priestore. "Jewellovu matku si zahrala Kathy Batesová a presstitútku Kathy Scruggsovú Olivia Wildeová."
Citujem z článku: "Ťažko povedať, kde sa to začína: ... Keď noviny začnú meniť titulky článkov bez ohľadu na obsah, len aby si zvýšili čítanosť?"
Čo keby si toto vzala k srdcu redakcia Sme a prestala so zabehnutou praxou uverejňovať ten istý článok (prípadne len s kozmetickými úpravami) pod stále novými titulkami? Alebo je redakcia na úrovni (opäť citujem z článku) : "...publika, chrúmajúceho i na tomto filme praženú kukuricu, sŕkajúceho limonádu a hrajúceho sa znudene s mobilnými telefónmi..."
Máte šancu vcelku jednoducho skvalitniť svoje noviny, čo by určite potešilo prevažnú väčšinu vašich čitateľov. Prosím, nerobte z majstra Eastwooda a svojich čitateľov psov z nadpisu môjho príspevku.
terminologický prielom
"Jewellovu matku si zahrala Kathy Batesová a presstitútku Kathy Scruggsovú Olivia Wildeová."