Slovenská prekladateľka a redaktorka mala aj zvláštne zamestnanie – čítala deťom rozprávky vo vlaku.
Nataša Holinová a 1 ďalší
10. máj10. máj 2013, o 22:564
Zriadiť si galériu vo vlastnom byte je zvláštny zásah do súkromia, ale stojí to za to, hovoria tí, ktorým nad gaučom visí obraz na predaj.
Alena Štifilová
10. máj10. máj 2013, o 19:12
Vystihne film s Leonadrom DiCapriom dezilúziu z amerického sna? Ján Vilikovský, ktorý Fitzgeraldovu klasiku prekladal, o tom pochybuje.
Kristína Kúdelová
10. máj10. máj 2013, o 18:0029
Jankovičove architektonické pseudoprojekty nielen komentovali normalizačné jalovosti, ale vďaka majstrovskému zvládnutiu urobili z týchto grafík skvelé nadčasové kreácie.Redakcia SME
10. máj10. máj 2013, o 16:074
Kedysi sa hovorilo, že Slovensko potrebuje poriadny monumentálny román. Ukázalo, že ani tak nepotrebujeme monumentálne, ako skôr dobré romány. Krištúfkov Dom hluchého takým je.
Tomáš Prokopčák
10. máj10. máj 2013, o 11:1413
Polanského Venušu v kožuchu onedlho uvidia nielen filmoví diváci v Cannes. Svetoznámy príbeh uvádza na svojich doskách bratislavské Divadlo Aréna.
Eva Andrejčáková
10. máj10. máj 2013, o 7:36